Difference between revisions of "Important hidden .dot files in your home partition/fr"

Created page with "* Ces connaissances peuvent également être utilisées pour sauvegarder des fichiers de configuration importants, dont certains peuvent contenir de nombreuses heures de travail."
(Created page with "{{note|S'il vous arrive d'avoir des fichiers <.dot> cachés importants, avant d'utiliser la méthode liée à Manjaro ci-dessus ; sachez qu’ils seront écrasés.}}")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
(Created page with "* Ces connaissances peuvent également être utilisées pour sauvegarder des fichiers de configuration importants, dont certains peuvent contenir de nombreuses heures de travail.")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
Line 2: Line 2:
__TOC__
__TOC__


=What's a hidden <.dot> file?=
=Qu'est-ce qu'un fichier caché <.dot> ?=


They are files & directories with a "'''.'''" dot in front of them. Placing a "'''.'''" dot in front of a file or directory tells the operating system that such files & directories are to be hidden from view in file managers, file requesters & such. File managers & other applications can usually be set to view these normally hidden files. These hidden files & directories usually contain configuration files of some sort.
Il s'agit de fichiers et de répertoires précédés d'un point "'''.'''". Le fait de placer un point "'''.''''' devant un fichier ou un répertoire indique au système d'exploitation que ces fichiers et répertoires doivent être cachés à la vue des gestionnaires de fichiers, des demandeurs de fichiers, etc. Les gestionnaires de fichiers et autres applications peuvent généralement être configurés pour afficher ces fichiers normalement cachés. Ces fichiers et répertoires cachés contiennent généralement des fichiers de configuration.


These hidden files will be referred to as ''<.dot>'' files in this article.
Ces fichiers cachés seront appelés fichiers ''<.dot>'' dans cet article.




=Why is it worth knowing about these <.dot> files?=
=Pourquoi vaut-il la peine de connaître ces fichiers <.dot> ?=


* These files contain settings/configuration information that will often need to be modified
* Ces fichiers contiennent des informations de paramétrage/configuration qui devront souvent être modifiées.


* It is well worthwhile knowing which <.dot> directories & files in your ~/ directory are valuable in saving you time & effort if you have to reinstall Manjaro due to a hardware failure, corrupt data, user error...
* Il est utile de savoir quels répertoires et fichiers <.dot> de votre répertoire ~/ vous permettront de gagner du temps et de l'énergie si vous devez réinstaller Manjaro à cause d'une panne matérielle, de données corrompues, d'une erreur de l'utilisateur...


* If you are coming from, or going to another distro, this can be extremely valuable knowledge. As again, these <.dot> files can save you an enormous amount of time & effort in configuring your system to be just the way you like it. More on this to come.
* Si vous venez d'une autre distribution, ou si vous allez vers elle, ces connaissances peuvent être extrêmement précieuses. Encore une fois, ces fichiers <.dot> peuvent vous faire gagner énormément de temps et d'efforts pour configurer votre système comme vous l'entendez. Plus d'informations à venir.


* This knowledge can also be used to backup important config files, some of which can have had many, many hours of work in them.
* Ces connaissances peuvent également être utilisées pour sauvegarder des fichiers de configuration importants, dont certains peuvent contenir de nombreuses heures de travail.




=So, what do these <.dot> files in my /home do?=
=Donc, à quoi servent ces fichiers <.dot> dans mon /home?=
{{note|<.dot> files are hidden by defaultYou usually need to enable them in your file manager or by using '''ls -A'''}}
{{note|Les fichiers <.dot> sont cachés par défautVous devez généralement les activer dans votre gestionnaire de fichiers ou en utilisant '''ls -A'''}}.


Looking in your '''~''' directory can identify any folders that have configuration or other customised data for our system, including the DE/WM and applications.
En regardant dans votre répertoire '''~''', vous pouvez identifier les dossiers qui contiennent des données de configuration ou d'autres données personnalisées pour notre système, y compris le DE/WM et les applications.


Some examples of these are; panels, trays, clocks, text editors, image viewers, pdf viewers & other applications. A quick look in your '''~/.config''' directory will make this clear.
En voici quelques exemples : panneaux, notificateurs, horloges, éditeurs de texte, visionneuses d'images, visionneuses de fichiers PDF et autres applications. Un rapide coup d'oeil dans votre répertoire '''~/.config''' le montrera clairement.


=A reference to key <.dot> files=
=Une référence aux fichiers clés <.dot>=


The following represent some of the most common types of <.dot> files that are found directly in your home folderThis is not an extensive list but represents some of the most common items.  
Les éléments suivants représentent certains des types de fichiers <.dot> les plus courants qui se trouvent directement dans votre dossier personnelCette liste n'est pas exhaustive, mais représente certains des éléments les plus courants.  


Whether the files are important or not cannot be judged in this article - it depends on how much time you have spent on customizing your configuration files. Some window managers can only be configured using these files - in that case they become important. Or you have a collection of scripts in ~/.local/bin - they have become important as they - often - represent a great amount of work.
Il n'est pas possible de juger de l'importance de ces fichiers dans le cadre de cet article - cela dépend du temps que vous avez passé à personnaliser vos fichiers de configuration. Certains gestionnaires de fenêtres ne peuvent être configurés qu'à l'aide de ces fichiers - dans ce cas, ils deviennent importants. Ou bien vous avez une collection de scripts dans ~/.local/bin - ils sont devenus importants car ils représentent - souvent - une grande quantité de travail.


==Directories==
==Répertoires==


'''.cache''' - Contains cached application filesKeep an eye on this folder as sometimes application caches can grow over time.
'''.cache'' - Contient des fichiers mis en cache par certaines application.  Gardez un oeil sur ce dossier car les caches d'applications peuvent parfois grossir avec le temps.


'''.config''' - This is where most modern applications keep user specific configuartion. This is the first place you should look for application related configuration files.
'''.config'' - C'est ici que la plupart des applications modernes conservent la configuration spécifique de l'utilisateur. C'est le premier endroit où vous devriez chercher des fichiers de configuration liés à l'application.
Also, it is worth noting that any config files in this directory will have absolutely no effect if the program that they belong to is not installed on your machine. ''So orphan config files pose absolutely no danger''.
Il convient également de noter que les fichiers de configuration contenus dans ce répertoire n'auront absolument aucun effet si le programme auquel ils appartiennent n'est pas installé sur votre machine. Les fichiers de configuration orphelins ne présentent donc aucun danger.


'''.local''' - Holds a user specific version of '''/usr/local'''. Most notably application launchers can be found in '''.local/share/applications'''
'''.local'' - Contient une version spécifique à l'utilisateur de '''/usr/local'''. Les lanceurs d'applications, notamment, se trouvent dans '''.local/share/applications'''


'''.local/bin''' - Folder for your own scripts - included in your PATH
'''.local/bin'' - Dossier pour vos propres scripts - inclus dans votre PATH


'''.mozilla''' - Configuration data for Firefox
'''.mozilla''' - Données de configuration pour Firefox


'''.thunderbird''' - Configuration and mailboxes for Thunderbird
'''.thunderbird''' - Configuration and mailboxes for Thunderbird
Line 55: Line 55:
'''.gnupg''' - database for encrypting and signing using GnuPG - your private keys are here as well
'''.gnupg''' - database for encrypting and signing using GnuPG - your private keys are here as well


==Files==
==Fichiers==


'''.bash_profile & .bashrc''' - Per user configuration for '''bash'''
'''.bash_profile & .bashrc''' - Per user configuration for '''bash'''
Line 66: Line 66:
'''.netrc''' - Configurations for accessing e.g. ftp servers
'''.netrc''' - Configurations for accessing e.g. ftp servers


=Re-using /home=
=Réutiliser /home=


People often get into trouble due to their keeping their old /home partition for a couple of prime reasons:
Les gens ont souvent des problèmes parce qu'ils conservent leur ancienne partition /home pour deux raisons principales :




:'''1.''' Permission problems (if they are using a different user name for example).
:'''1.''' Problèmes de permissions (s'ils utilisent un nom d'utilisateur différent par exemple).


:'''2.''' They have a mixture of hidden <.dot> files from multiple distros in '''/home'''
:'''2.''' Ils ont dans '''/home''' un mélange de fichiers <.dot> cachés provenant de plusieurs distros




Before trying to re-use an existing '''/home''' be sure to review this section of the [[Partitioning_Overview_and_Existing_Partition_Tables#Where_Using_an_Existing_Linux_Partition_Table|Partioning Wiki Page]]
Avant d'essayer de réutiliser un ''/home''' existant, assurez-vous de consulter cette section de la [[Partitioning_Overview_and_Existing_Partition_Tables#Where_Using_an_Existing_Linux_Partition_Table|Page Wiki sur le partitionnement]]


{{note|S'il vous arrive d'avoir des fichiers <.dot> cachés importants, avant d'utiliser la méthode liée à Manjaro ci-dessus ; sachez qu’ils seront écrasés.}}
{{note|S'il vous arrive d'avoir des fichiers <.dot> cachés importants, avant d'utiliser la méthode liée à Manjaro ci-dessus ; sachez qu’ils seront écrasés.}}


When coping <.dot> files from one '''/home''' to another, it is important to be selective, especially when doing so between different distros or different versions of the same distro. For example, it is unwise to copy an entire '''~/.config''' over but perfectly safe to bring over many of the files within it on an application by application basis.
Lors de la copie de fichiers <.dot> d'un '''/home''' à un autre, il est important d'être sélectif, surtout lorsque vous le faites entre différentes distributions ou différentes versions de la même distribution. Par exemple, il n'est pas judicieux de copier l'intégralité d'un '''~/.config''', mais il est parfaitement sûr d'y importer de nombreux fichiers, application par application.


[[Category:Contents Page{{#translation:}}]]
[[Category:Contents Page{{#translation:}}]]
555

edits