Manjaro Difference between revisions of "PKGBUILD/ru"

Difference between revisions of "PKGBUILD/ru"

From Manjaro
(Created page with "=== backup === Массив файлов, которые могут содержать пользовательские изменения и должны быть сохра...")
(Created page with "* '''''strip''''' - удаляет символы из двоичных файлов и библиотек. Если вы часто используете отладчик д...")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 50: Line 50:
Лицензия, по которой распространяется программное обеспечение. В {{ic|licenses}} был создан пакет {{ic|[core]}}, хранящий общие лицензии в {{ic|/usr/share/licenses/common}}, например, {{ic|/usr/share/licenses/common/GPL}}. Если пакет лицензирован по одной из этих лицензий - значение должно быть установлено в имя каталога, например {{ic|1=license=('GPL')}}. Если соответствующая лицензия не включена в официальный пакет {{ic|licenses}} - необходимо выполнить несколько действий:
Лицензия, по которой распространяется программное обеспечение. В {{ic|licenses}} был создан пакет {{ic|[core]}}, хранящий общие лицензии в {{ic|/usr/share/licenses/common}}, например, {{ic|/usr/share/licenses/common/GPL}}. Если пакет лицензирован по одной из этих лицензий - значение должно быть установлено в имя каталога, например {{ic|1=license=('GPL')}}. Если соответствующая лицензия не включена в официальный пакет {{ic|licenses}} - необходимо выполнить несколько действий:


# The license file(s) should be included in: {{ic|/usr/share/licenses/''pkgname''/}}, e.g. {{ic|/usr/share/licenses/foobar/LICENSE}}.
# Файл(ы) лицензии должны быть включены в: {{ic|/usr/share/licenses/''pkgname''/}}, например, {{ic|/usr/share/licenses/foobar/LICENSE}}.
# If the source tarball does NOT contain the license details and the license is only displayed elsewhere, e.g. a website, then you need to copy the license to a file and include it.
# Если исходный tarball НЕ содержит деталей лицензии, а лицензия отображается только в другом месте, например, на сайте, то вам нужно скопировать лицензию в файл и включить его.
# Add {{ic|custom}} to the {{ic|license}} array. Optionally, you can replace {{ic|custom}} with {{ic|custom:name of license}}. Once a license is used in two or more packages in an official repository (including {{ic|[community]}}), it becomes a part of the {{ic|licenses}} package.
# Добавьте {{ic|custom}} в массив {{ic|license}}. По желанию вы можете заменить {{ic|custom}} на {{ic|custom:название лицензии}}. Если лицензия используется в двух или более пакетах в официальном репозитории (включая {{ic|[community]}}) - она становится частью пакета {{ic|licenses}}.
* The [[Wikipedia:BSD License|BSD]], [[Wikipedia:MIT License|MIT]], [[Wikipedia:ZLIB license|zlib/png]] and [[Wikipedia:Python License|Python]] licenses are special cases and could not be included in the {{ic|licenses}} package. For the sake of the {{ic|license}} array, it is treated as a common license ({{ic|1=license=('BSD')}}, {{ic|1=license=('MIT')}}, {{ic|1=license=('ZLIB')}} and {{ic|1=license=('Python')}}) but technically each one is a custom license because each one has its own copyright line. Any packages licensed under these four should have its own unique license stored in {{ic|/usr/share/licenses/''pkgname''}}. Some packages may not be covered by a single license. In these cases, multiple entries may be made in the license array, e.g. {{ic|1=license=('GPL' 'custom:name of license')}}.
* Лицензии [[Wikipedia:BSD License|BSD]], [[Wikipedia:MIT License|MIT]], [[Wikipedia:ZLIB license|zlib/png]] и [[Wikipedia:Python License|Python]] являются особыми случаями и не могут быть включены в пакет {{ic|licenses}}. Для целей массива {{ic|license}} они рассматриваются как общие лицензии ({{ic|1=license=('BSD')}}, {{ic|1=license=('MIT')}}, {{ic|1=license=('ZLIB')}} и {{ic|1=license=('Python')}}), но технически каждая из них является пользовательской лицензией, поскольку каждая имеет собственную строку копирайта. Любые пакеты, лицензируемые по этим четырем лицензиям, должны иметь свою уникальную лицензию, хранящуюся в {{ic|/usr/share/licenses/''pkgname''}}. На некоторые пакеты может не распространяться ни одна лицензия. В этих случаях в массиве лицензий может быть несколько записей, например, {{ic|1=license=('GPL' 'custom:name of license')}}.
* Additionally, the (L)GPL has many versions and permutations of those versions. For (L)GPL software, the convention is:
* Кроме того, у (L)GPL есть много версий и их перестановок. Для программ под (L)GPL принято следующее:
** (L)GPL - (L)GPLv2 or any later version
** (L)GPL - (L)GPLv2 или любая более поздняя версия.
** (L)GPL2 - (L)GPL2 only
** (L)GPL2 - только (L)GPL2
** (L)GPL3 - (L)GPL3 or any later version
** (L)GPL3 - (L)GPL3 или любая более поздняя версия
* If after researching the issue no license can be determined, {{ic|PKGBUILD.proto}} suggests using {{ic|unknown}}. However, upstream should be contacted about the conditions under which the software is (and is not) available.
* Если после изучения проблемы не удается определить лицензию - {{ic|PKGBUILD.proto}} предлагает использовать {{ic|unknown}}. Тем не менее, следует связаться со службой upstream для выяснения условий, на которых программное обеспечение доступно (и не доступно).


{{Tip|Некоторые авторы программ не предоставляют отдельный файл лицензии и описывают правила распространения в разделе общего ReadMe.txt. Эта информация может быть извлечена в отдельный файл на этапе {{Ic|build}} примерно следующим образом: {{Ic|sed -n '/'''This software'''/,/'''  thereof.'''/p' ReadMe.txt > LICENSE}}.}}
{{Tip|Некоторые авторы программ не предоставляют отдельный файл лицензии и описывают правила распространения в разделе общего ReadMe.txt. Эта информация может быть извлечена в отдельный файл на этапе {{Ic|build}} примерно следующим образом: {{Ic|sed -n '/'''This software'''/,/'''  thereof.'''/p' ReadMe.txt > LICENSE}}.}}
Line 101: Line 101:
Массив файлов, которые могут содержать пользовательские изменения и должны быть сохранены при обновлении или удалении пакета, в первую очередь предназначен для конфигурационных файлов в {{ic|/etc}}.
Массив файлов, которые могут содержать пользовательские изменения и должны быть сохранены при обновлении или удалении пакета, в первую очередь предназначен для конфигурационных файлов в {{ic|/etc}}.


When updating, new version may be saved as {{ic|file.pacnew}} to avoid overwriting a file which already exists and was previously modified by the user. Similarly, when the package is removed, user-modified file will be preserved as {{ic|file.pacsave}} unless the package was removed with {{ic|pacman -Rn}} command.  
При обновлении новая версия может быть сохранена как {{ic|file.pacnew}}, чтобы избежать перезаписи файла, который уже существует и был ранее изменен пользователем. Аналогично, при удалении пакета измененный пользователем файл будет сохранен как {{ic|file.pacsave}}, если только пакет не был удален командой {{ic|pacman -Rn}}.  


The file paths in this array should be relative paths (e.g. {{ic|etc/pacman.conf}}) not absolute paths (e.g. {{ic|/etc/pacman.conf}}). See also the Arch Wiki on [https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman/Pacnew_and_Pacsave Pacnew and Pacsave Files].
Пути к файлам в этом массиве должны быть относительными (например, {{ic|etc/pacman.conf}}), а не абсолютными (например, {{ic|/etc/pacman.conf}}). См. также Arch Wiki по [https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman_(Русский)/Pacnew_and_Pacsave_(Русский) pacman/Pacnew and Pacsave].


=== options ===
=== options ===
This array allows you to override some of the default behavior of {{ic|makepkg}}, defined in {{Ic|/etc/makepkg.conf}}. To set an option, include the option name in the array. To reverse the default behavior, place an '''{{ic|!}}''' at the front of the option. The following options may be placed in the array:
Этот массив позволяет вам отменить некоторые параметры поведения по умолчанию {{ic|makepkg}}, определенные в {{Ic|/etc/makepkg.conf}}. Чтобы установить опцию - включите имя опции в массив. Чтобы отменить поведение по умолчанию - поставьте символ '''{{ic|!}}''' перед опцией. В массив можно поместить следующие параметры:


* '''''strip''''' - Strips symbols from binaries and libraries. If you frequently use a debugger on programs or libraries, it may be helpful to disable this option.
* '''''strip''''' - удаляет символы из двоичных файлов и библиотек. Если вы часто используете отладчик для программ или библиотек - может быть полезно отключить эту опцию.
* '''''docs''''' - Save {{ic|/doc}} directories.
* '''''docs''''' - сохраняет каталоги {{ic|/doc}}.
* '''''libtool''''' - Leave ''libtool'' ({{ic|.la}}) files in packages.
* '''''libtool''''' - оставлять файлы ''libtool'' ({{ic|.la}}) в пакетах.
* '''''staticlibs''''' - Leave static library (.a) files in packages
* '''''staticlibs''''' - оставлять файлы статических библиотек (.a) в пакетах.
* '''''emptydirs''''' - Leave empty directories in packages.
* '''''emptydirs''''' - отавлять пустые каталоги в пакетах.
* '''''zipman''''' - Compress ''man'' and ''info'' pages with ''gzip''.
* '''''zipman''''' - сжимать страницы ''man'' и ''info'' с помощью ''gzip''.
* '''''purge''''' - Remove files specified by the {{ic|PURGE_TARGETS}} variable from the package.
* '''''purge''''' - удалить из пакета файлы, указанные переменной {{ic|PURGE_TARGETS}}.
* '''''upx''''' - Compress binary executable files using UPX. Additional options can be passed to UPX by specifying the {{ic|UPXFLAGS}} variable.
* '''''upx''''' - сжать двоичные исполняемые файлы с помощью UPX. Дополнительные опции могут быть переданы UPX путем указания переменной {{ic|UPXFLAGS}}.
* '''''ccache''''' - Allow the use of {{ic|ccache}} during build. More useful in its negative form {{ic|!ccache}} with select packages that have problems building with {{ic|ccache}}.
* '''''ccache''''' - разрешить использование {{ic|ccache}} во время сборки. Более полезен в своей отрицательной форме {{ic|!ccache}} при выборе пакетов, у которых возникают проблемы при сборке с {{ic|ccache}}.
* '''''distcc''''' - Allow the use of {{ic|distcc}} during build. More useful in its negative form {{ic|!distcc}} with select packages that have problems building with {{ic|distcc}}.
* '''''distcc''''' - разрешить использование {{ic|distcc}} во время сборки. Более полезно в отрицательной форме {{ic|!distcc}} при выборе пакетов, у которых есть проблемы при сборке с {{ic|distcc}}.
* '''''buildflags''''' - Allow the use of user-specific {{ic|buildflags}} (CFLAGS, CXXFLAGS, LDFLAGS) during build. More useful in its negative form {{ic|!buildflags}} with select packages that have problems building with custom {{ic|buildflags}}.
* '''''buildflags''''' - позволяет использовать специфические для пользователя {{ic|buildflags}} (CFLAGS, CXXFLAGS, LDFLAGS) во время сборки. Более полезен в своей отрицательной форме {{ic|!buildflags}} для избранных пакетов, которые имеют проблемы при сборке с пользовательскими {{ic|buildflags}}.
* '''''makeflags''''' - Allow the use of user-specific {{ic|makeflags}} during build. More useful in its negative form {{ic|!makeflags}} with select packages that have problems building with custom {{ic|makeflags}}.
* '''''makeflags''''' - разрешить использование пользовательских {{ic|makeflags}} во время сборки. Более полезен в отрицательной форме {{ic|!makeflags}} с избранными пакетами, у которых есть проблемы со сборкой с пользовательскими {{ic|makeflags}}.


=== install ===
=== install ===
Line 149: Line 149:


=== noextract ===
=== noextract ===
An array of files listed under the {{ic|source}} array which should not be extracted from their archive format by {{ic|makepkg}}. This most commonly applies to archives which cannot be handled by {{ic|/usr/bin/bsdtar}} because {{ic|libarchive}} processes all files as streams rather than random access as {{ic|unzip}} does. In these situations, the alternative unarchiving tool (e.g., {{ic|unzip}}, {{ic|p7zip}}, etc.) should be added in the {{ic|makedepends}} array and the first line of the [[Creating Packages#The prepare() function|prepare()]] function should extract the source archive manually; for example:
Массив файлов, перечисленных в массиве {{ic|source}}, которые не должны извлекаться из их архивного формата с помощью {{ic|makepkg}}. Чаще всего это относится к архивам, которые не могут быть обработаны {{ic|/usr/bin/bsdtar}}, потому что {{ic|libarchive}} обрабатывает все файлы как потоки, а не как случайный доступ, как это делает {{ic|unzip}}. В таких ситуациях альтернативный инструмент разархивирования (например, {{ic|unzip}}, {{ic|p7zip}} и т.д.) должен быть добавлен в массив {{ic|makedepends}}, а первая строка функции [[Creating Packages#The prepare() function|prepare()]] должна извлечь исходный архив вручную; например:


  unzip [источник].zip
  unzip [источник].zip
Line 169: Line 169:


=== sha1sums ===
=== sha1sums ===
An array of SHA-1 160-bit checksums. This is an alternative to {{ic|md5sums}} described above, but it is also known to have weaknesses, so you should consider using a stronger alternative. To enable use and generation of these checksums, be sure to set up the {{ic|INTEGRITY_CHECK}} option in {{ic|/etc/makepkg.conf}}. See {{ic|man makepkg.conf}}.
Массив 160-битных контрольных сумм SHA-1. Это альтернатива {{ic|md5sums}}, описанной выше, но она также известна своими недостатками, поэтому Вам следует рассмотреть возможность использования более сильной альтернативы. Чтобы включить использование и генерацию этих контрольных сумм обязательно установите опцию {{ic|INTEGRITY_CHECK}} в {{ic|/etc/makepkg.conf}}. См. {{ic|man makepkg.conf}}.


=== sha256sums, sha384sums, sha512sums ===
=== sha256sums, sha384sums, sha512sums ===
An array of SHA-2 checksums with digest sizes 256, 384 and 512 bits respectively. These are alternatives to {{ic|md5sums}} described above and are generally believed to be stronger. To enable use and generation of these checksums, be sure to set up the {{ic|INTEGRITY_CHECK}} option in {{ic|/etc/makepkg.conf}}. See {{ic|man makepkg.conf}}.
Массив контрольных сумм SHA-2 с размерами дайджеста 256, 384 и 512 бит соответственно. Это альтернатива описанным выше {{ic|md5sums}} и, как правило, считается более надежной. Чтобы включить использование и генерацию этих контрольных сумм, обязательно установите опцию {{ic|INTEGRITY_CHECK}} в {{ic|/etc/makepkg.conf}}. См. {{ic|man makepkg.conf}}.


== Смотрите также ==
== Смотрите также ==

Latest revision as of 16:19, 5 January 2023

Other languages:
English • ‎русский

PKGBUILD - это файл описания сборки пакетов Manjaro Linux (на самом деле это сценарий shell), используемый при создании пакетов.

Пакеты в Manjaro Linux собираются с помощью утилиты makepkg и информации, хранящейся в PKGBUILD. Когда запускается утилита makepkg, она ищет PKGBUILD в текущем каталоге и, следуя инструкциям в нем, компилирует или получает файлы для создания пакета (pkgname.pkg.tar.xz). Полученный пакет содержит двоичные файлы и инструкции по установке, которые легко устанавливаются с помощью pacman.

Переменные

Ниже перечислены переменные, которые могут быть заполнены в файле PKGBUILD. pkgname, pkgver, pkgrel и arch являются обязательными. license не является строго необходимым для сборки пакета, но рекомендуется для любых PKGBUILDS, которыми вы, возможно, захотите поделиться с другими. При его отсутствии makepkg выдает предупреждения.

Обычно принято определять переменные в PKGBUILD в том же порядке, который приведен здесь. Однако это не является обязательным, если используется правильный синтаксис Bash.

pkgname

Название пакета. Оно должно состоять из буквенно-цифровых и любого из следующих символов @ . _ + - (символ собака, точка, подчеркивание, плюс, дефис). Все буквы должны быть строчными, а имена не должны начинаться с дефиса. Для единообразия pkgname должно совпадать с именем исходного tarball'а программы, которую вы упаковываете. Например, если программа находится в foobar-2.5.tar.gz, значение pkgname должно быть foobar. Текущий рабочий каталог, в котором находится файл PKGBUILD, также должен соответствовать pkgname.

pkgver

Версия пакета. Значение должно совпадать с версией, выпущенной автором пакета. Оно может содержать буквы, цифры, точки и знаки подчеркивания, но НЕ МОЖЕТ содержать дефис. Если автор пакета использует дефис в своей схеме нумерации версий, замените его на знак подчеркивания. Например, если версия 0.99-10, ее следует заменить на 0.99_10. Если переменная pkgver используется позже в PKGBUILD, то подчеркивание можно легко заменить на тире при использовании, например:

source=($pkgname-${pkgver//_/-}.tar.gz)

pkgrel

Номер выпуска пакета, характерный для Arch Linux. Это значение позволяет пользователям различать последовательные сборки одной и той же версии пакета. Когда новая версия пакета выпускается впервые - номер выпуска начинается с 1. По мере внесения исправлений и оптимизаций в файл PKGBUILD, пакет будет перевыпущен, а номер выпуска будет увеличен на 1. Когда выходит новая версия пакета - номер выпуска возвращается к 1.

pkgdir

Эта переменная отражает корневой каталог того, что будет помещено в пакет. Она обычно используется в make DESTDIR="$pkgdir" install.

epoch

Используется для того, чтобы заставить пакет считаться более новым, чем все предыдущие версии с более ранней датой выпуска, даже если номер версии обычно не вызывает такого обновления. Это значение должно быть положительным целым числом; если оно не указано, то по умолчанию равно 0. Это полезно, когда схема нумерации версий пакета меняется (или становится буквенно-цифровой), нарушая обычную логику сравнения версий. Дополнительные сведения о сравнении версий см. в pacman(8).

pkgbase

Необязательная глобальная директива доступна при сборке разделенного пакета, pkgbase используется для ссылки на группу пакетов в выводе makepkg и в именовании tarballs, содержащих только исходники. Если она не указана - используется первый элемент массива pkgname. Все опции и директивы для разделенных пакетов по умолчанию имеют глобальные значения, указанные в PKGBUILD. Тем не менее, следующие из них могут быть переопределены в функции упаковки каждого разделенного пакета: pkgver, pkgrel, epoch, pkgdesc, arch, url, license, groups, depends, optdepends, provides, conflicts, replaces, backup, options, install и changelog. Переменная не может начинаться с дефиса.

pkgdesc

Описание пакета. Описание должно быть не более 80 символов и не должно включать имя пакета в виде самоссылки. Например, "Nedit - текстовый редактор для X11" должно быть указано как "Текстовый редактор для X11".


Note
Не следуйте этому правилу бездумно при отправке пакетов в AUR. Если название пакета по каким-то причинам отличается от названия приложения - включение полного названия в описание может быть единственным способом гарантировать что пакет будет найден при поиске

.

arch

Массив архитектур, на которых, как известно, собирается и работает файл PKGBUILD. В настоящее время он должен содержать i686 и/или x86_64, arch=('i686' 'x86_64'). Значение any также может быть использовано для независимых от архитектуры пакетов.

Вы можете получить доступ к целевой архитектуре с помощью переменной $CARCH во время сборки и даже при определении переменных. См. также FS16352. Пример:

depends=(foobar)
if test "$CARCH" == x86_64; then
  depends+=(lib32-glibc)
fi

url

URL-адрес официального сайта упаковываемого программного обеспечения.

license

Лицензия, по которой распространяется программное обеспечение. В licenses был создан пакет [core], хранящий общие лицензии в /usr/share/licenses/common, например, /usr/share/licenses/common/GPL. Если пакет лицензирован по одной из этих лицензий - значение должно быть установлено в имя каталога, например license=('GPL'). Если соответствующая лицензия не включена в официальный пакет licenses - необходимо выполнить несколько действий:

  1. Файл(ы) лицензии должны быть включены в: /usr/share/licenses/pkgname/, например, /usr/share/licenses/foobar/LICENSE.
  2. Если исходный tarball НЕ содержит деталей лицензии, а лицензия отображается только в другом месте, например, на сайте, то вам нужно скопировать лицензию в файл и включить его.
  3. Добавьте custom в массив license. По желанию вы можете заменить custom на custom:название лицензии. Если лицензия используется в двух или более пакетах в официальном репозитории (включая [community]) - она становится частью пакета licenses.
  • Лицензии BSD, MIT, zlib/png и Python являются особыми случаями и не могут быть включены в пакет licenses. Для целей массива license они рассматриваются как общие лицензии (license=('BSD'), license=('MIT'), license=('ZLIB') и license=('Python')), но технически каждая из них является пользовательской лицензией, поскольку каждая имеет собственную строку копирайта. Любые пакеты, лицензируемые по этим четырем лицензиям, должны иметь свою уникальную лицензию, хранящуюся в /usr/share/licenses/pkgname. На некоторые пакеты может не распространяться ни одна лицензия. В этих случаях в массиве лицензий может быть несколько записей, например, license=('GPL' 'custom:name of license').
  • Кроме того, у (L)GPL есть много версий и их перестановок. Для программ под (L)GPL принято следующее:
    • (L)GPL - (L)GPLv2 или любая более поздняя версия.
    • (L)GPL2 - только (L)GPL2
    • (L)GPL3 - (L)GPL3 или любая более поздняя версия
  • Если после изучения проблемы не удается определить лицензию - PKGBUILD.proto предлагает использовать unknown. Тем не менее, следует связаться со службой upstream для выяснения условий, на которых программное обеспечение доступно (и не доступно).



Tip
Некоторые авторы программ не предоставляют отдельный файл лицензии и описывают правила распространения в разделе общего ReadMe.txt. Эта информация может быть извлечена в отдельный файл на этапе build примерно следующим образом: sed -n '/This software/,/ thereof./p' ReadMe.txt > LICENSE.

groups

Группа, к которой принадлежит пакет. Например, когда вы устанавливаете пакет kdebase - он устанавливает все пакеты, входящие в группу kde.

depends

Массив имен пакетов, которые должны быть установлены до запуска этой программы. Ограничения по версии могут быть указаны с помощью операторов сравнения, например, depends=('foobar>=1.8.0'); если требуется несколько ограничений - зависимость может быть повторена для каждого из них [1], например, depends=('foobar>=1.8.0' 'foobar<2.0.0'). Вам не нужно перечислять пакеты, от которых зависит ваша программа, если другие пакеты, от которых зависит ваша программа, уже имеют эти пакеты в списке зависимостей. Например, gtk2 зависит от glib2 и glibc. Однако glibc не нужно указывать в списке зависимостей для gtk2, поскольку он является зависимостью для glib2.

optdepends

Массив имен пакетов, которые не нужны для функционирования программного обеспечения, но предоставляют дополнительные возможности. Следует также указать краткое описание того, что предоставляет каждый пакет. optdepends может выглядеть следующим образом:

optdepends=(
  'cups: printing support'
  'sane: scanners support'
  'libgphoto2: digital cameras support'
  'alsa-lib: sound support'
  'giflib: GIF images support'
  'libjpeg: JPEG images support'
  'libpng: PNG images support'
)

makedepends

Массив имен пакетов, которые должны быть установлены для сборки программы, но не нужны для использования программы после установки. Вы можете указать минимальную зависимость версий пакетов в том же формате, что и массив depends.


Note
Указывать пакеты, которые уже находятся в depends, не обязательно.
Warning
Предполагается, что группа base-devel уже установлена при сборке с помощью makepkg. Участники "base-devel" не должны быть включены в массивы makedepends.

checkdepends

Массив пакетов, от которых зависит данный пакет для выполнения его набора тестов, но которые не нужны во время выполнения. Пакеты в этом списке имеют тот же формат, что и depends. Эти зависимости учитываются только при наличии функции check(), которая должна быть запущена makepkg.

provides

Массив имен пакетов, функции которых предоставляет данный пакет (или виртуальный пакет, такой как cron или sh). Пакеты, предоставляющие одинаковые возможности, могут быть установлены одновременно, если они не конфликтуют друг с другом (см. ниже). Если вы используете эту переменную, то следует добавить версию (pkgver и, возможно, pkgrel), которую будет предоставлять этот пакет, если это может повлиять на зависимости. Например, если вы предоставляете модифицированный пакет qt под названием qt-foobar версии 3.3.8, предоставляемый qt, то массив provides должен выглядеть как provides=('qt=3.3.8'). Добавление provides=('qt') приведет к сбою тех зависимостей, которые требуют определенной версии qt. Не добавляйте pkgname в массив provides - это делается автоматически.

conflicts

Массив названий пакетов, при установке которых могут возникнуть проблемы с данным пакетом. Пакет с этим именем и все пакеты, которые provides виртуальных пакетов с этим именем, будут удалены. Вы также можете указать свойства версий конфликтующих пакетов в том же формате, что и массив depends.

replaces

Массив устаревших имен пакетов, заменяемые этим пакетом, например, replaces=('ethereal') для пакета wireshark. После синхронизации с pacman -Sy - он немедленно заменит установленный пакет, если в репозиториях встретится другой пакет с соответствующим replaces. Если Вы предоставляете альтернативную версию уже существующего пакета - используйте переменную conflicts, которая оценивается только при установке конфликтующего пакета.

backup

Массив файлов, которые могут содержать пользовательские изменения и должны быть сохранены при обновлении или удалении пакета, в первую очередь предназначен для конфигурационных файлов в /etc.

При обновлении новая версия может быть сохранена как file.pacnew, чтобы избежать перезаписи файла, который уже существует и был ранее изменен пользователем. Аналогично, при удалении пакета измененный пользователем файл будет сохранен как file.pacsave, если только пакет не был удален командой pacman -Rn.

Пути к файлам в этом массиве должны быть относительными (например, etc/pacman.conf), а не абсолютными (например, /etc/pacman.conf). См. также Arch Wiki по pacman/Pacnew and Pacsave.

options

Этот массив позволяет вам отменить некоторые параметры поведения по умолчанию makepkg, определенные в /etc/makepkg.conf. Чтобы установить опцию - включите имя опции в массив. Чтобы отменить поведение по умолчанию - поставьте символ ! перед опцией. В массив можно поместить следующие параметры:

  • strip - удаляет символы из двоичных файлов и библиотек. Если вы часто используете отладчик для программ или библиотек - может быть полезно отключить эту опцию.
  • docs - сохраняет каталоги /doc.
  • libtool - оставлять файлы libtool (.la) в пакетах.
  • staticlibs - оставлять файлы статических библиотек (.a) в пакетах.
  • emptydirs - отавлять пустые каталоги в пакетах.
  • zipman - сжимать страницы man и info с помощью gzip.
  • purge - удалить из пакета файлы, указанные переменной PURGE_TARGETS.
  • upx - сжать двоичные исполняемые файлы с помощью UPX. Дополнительные опции могут быть переданы UPX путем указания переменной UPXFLAGS.
  • ccache - разрешить использование ccache во время сборки. Более полезен в своей отрицательной форме !ccache при выборе пакетов, у которых возникают проблемы при сборке с ccache.
  • distcc - разрешить использование distcc во время сборки. Более полезно в отрицательной форме !distcc при выборе пакетов, у которых есть проблемы при сборке с distcc.
  • buildflags - позволяет использовать специфические для пользователя buildflags (CFLAGS, CXXFLAGS, LDFLAGS) во время сборки. Более полезен в своей отрицательной форме !buildflags для избранных пакетов, которые имеют проблемы при сборке с пользовательскими buildflags.
  • makeflags - разрешить использование пользовательских makeflags во время сборки. Более полезен в отрицательной форме !makeflags с избранными пакетами, у которых есть проблемы со сборкой с пользовательскими makeflags.

install

Имя сценария .install, который будет включен в пакет. pacman имеет возможность хранить и выполнять специфический для пакета скрипт при установке, удалении или обновлении пакета. Скрипт содержит следующие функции, выполняемые в разное время:

  • pre_install - Сценарий запускается непосредственно перед извлечением файлов. Передается один аргумент: новая версия пакета.
  • post_install - Скрипт запускается сразу после извлечения файлов. Передается один аргумент: новая версия пакета.
  • pre_upgrade - Скрипт запускается непосредственно перед извлечением файлов. Передаются два аргумента в следующем порядке: новая версия пакета, старая версия пакета.
  • post_upgrade - Скрипт запускается сразу после извлечения файлов. Два аргумента передаются в следующем порядке: новая версия пакета, старая версия пакета.
  • pre_remove - Скрипт запускается непосредственно перед удалением файлов. Передается один аргумент: версия старого пакета.
  • post_remove - Скрипт запускается сразу после удаления файлов. Передается один аргумент: старая версия пакета.

Каждая функция запускается под chroot внутри каталога установки pacman. См. эту тему.



Tip
Прототип .install предоставлен в /usr/share/pacman/proto.install.

changelog

Имя журнала изменений пакета. Чтобы просмотреть журналы изменений для установленных пакетов (у которых есть этот файл):

pacman -Qc pkgname



Tip
Прототип файла changelog (журнала изменений) представлен в /usr/share/pacman/ChangeLog.proto.

source

Массив файлов, необходимых для сборки пакета. Он должен содержать расположение источника программного обеспечения, который в большинстве случаев представляет собой полный HTTP или FTP URL. Здесь можно эффективно использовать ранее установленные переменные pkgname и pkgver (например, source=(http://example.com/$pkgname-$pkgver.tar.gz)).


Note
Если вам нужно предоставить файлы, которые нельзя загрузить на лету, например, самодельные патчи, вы просто помещаете их в тот же каталог, в котором находится ваш файл PKGBUILD, и добавляете имя файла в этот массив. Любые пути, которые вы добавляете сюда, определяются относительно каталога, в котором лежит PKGBUILD. Перед началом процесса сборки все файлы, указанные в этом массиве, будут загружены или проверены на существование и makepkg не будет продолжен, если какой-либо из них отсутствует.



Tip
Вы можете указать другое имя для загруженного файла - если загруженный файл по какой-то причине имеет другое имя, например, в URL был параметр GET - используя следующий синтаксис: filename::fileuri, например $pkgname-$pkgver.zip::http://199.91.152.193/7pd0l2tpkidg/jg2e1cynwii/Warez_collection_16.4.exe

noextract

Массив файлов, перечисленных в массиве source, которые не должны извлекаться из их архивного формата с помощью makepkg. Чаще всего это относится к архивам, которые не могут быть обработаны /usr/bin/bsdtar, потому что libarchive обрабатывает все файлы как потоки, а не как случайный доступ, как это делает unzip. В таких ситуациях альтернативный инструмент разархивирования (например, unzip, p7zip и т.д.) должен быть добавлен в массив makedepends, а первая строка функции prepare() должна извлечь исходный архив вручную; например:

unzip [источник].zip

Обратите внимание, что в то время как массив source принимает URL, noextract - это просто часть имени файла. Так, например, вы можете сделать что-то вроде этого (упрощенно из grub2's PKGBUILD):

source=("http://ftp.archlinux.org/other/grub2/grub2_extras_lua_r20.tar.xz")
noextract=("grub2_extras_lua_r20.tar.xz")

Чтобы извлечь ничего - Вы можете сделать что-то вроде этого (взято из firefox-i18n):

noextract=(${source[@]%%::*})


Note
Более консервативная замена в Bash будет включать кавычки или, возможно, даже цикл, вызывающий basename. Если Вы дочитали до этого места, то должны понять идею.

md5sums

Массив контрольных сумм MD5 файлов, перечисленных в массиве source. Когда все файлы в массиве source будут доступны - MD5-хэш каждого файла будет автоматически сгенерирован и сравнен со значениями этого массива в том же порядке, в котором они появляются в массиве source. Хотя порядок исходных файлов сам по себе не имеет значения - важно, чтобы он совпадал с порядком этого массива, поскольку makepkg не может угадать, какая контрольная сумма принадлежит какому исходному файлу. Вы можете быстро и легко сгенерировать этот массив с помощью команд updpkgsums или makepkg -g в каталоге, содержащем файл PKGBUILD.

Note
Алгоритм MD5, как известно, имеет недостатки - Вам следует рассмотреть возможность использования более надежной альтернативы

.

sha1sums

Массив 160-битных контрольных сумм SHA-1. Это альтернатива md5sums, описанной выше, но она также известна своими недостатками, поэтому Вам следует рассмотреть возможность использования более сильной альтернативы. Чтобы включить использование и генерацию этих контрольных сумм обязательно установите опцию INTEGRITY_CHECK в /etc/makepkg.conf. См. man makepkg.conf.

sha256sums, sha384sums, sha512sums

Массив контрольных сумм SHA-2 с размерами дайджеста 256, 384 и 512 бит соответственно. Это альтернатива описанным выше md5sums и, как правило, считается более надежной. Чтобы включить использование и генерацию этих контрольных сумм, обязательно установите опцию INTEGRITY_CHECK в /etc/makepkg.conf. См. man makepkg.conf.

Смотрите также

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.