All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Generally speaking, ''cutting edge'' refers to the latest technology that has finished development and has been fully tested. ''Bleeding edge'' technology is that which has not finished development and/or is still undergoing testing. The use of bleeding edge technology therefore carries the risk of being unreliable or unstable. |
h Spanish (es) | En términos generales, ''cutting edge o de vanguardia'' se refiere a la última tecnología que ha finalizado su desarrollo y ha sido completamente probada. ''Bleeding edge o punta de prueba sangrante'' es aquella tecnología que no ha terminado de desarrollarse y/o aún se está probando. Por lo tanto, el uso de esta ultima conlleva el riesgo de ser poco confiable o inestable. |
h Persian (fa) | به طور کلی، ''جدیدترین فنّاوری'' به آخرین فنّاوریی اطلاق میشود که توسعهٔ آن به پایان رسیده و کاملاً آزمایش شده است. ''لبهٔ فنّاوری'' آن است که توسعهاش به پایان نرسیده و/یا هنوز در حال آزمایش است. بنابراین استفاده از فنّاوری آزمایشی، خطر غیرقابل اطمینان یا ناپایدار بودن را به همراه دارد. |
h French (fr) | Généralement, lorsque nous parlons de ''cutting edge'' nous mentionnons les dernières technologies dont le développement et la phase d'essai sont finis. Les technologies ''Bleeding edge'' sont, quant à elles, encore en développement ou subissent encore des essais. L'utilisation de ces dernières peut amener des complications sur le système et des instabilités. |
h Russian (ru) | Вообще говоря, "актуальная" означает новейшую технологию, с завершённой разработкой и полностью протестированная. "Экспериментальная" технология - это ещё не завершившая разработку и/или все еще находящаяся в стадии тестирования. Поэтому использование экспериментальных технологий сопряжено с риском ненадежности или нестабильности. |