All translations
Views
Actions
Namespaces
Variants
Tools
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | * Das System *muss* als Einheit vorwärtsrollen, so dass es schwierig ist, einzelne Pakete in einer älteren Version zu halten, ohne Ihr System zu beschädigen * Da alles aktualisiert wird für das Updates verfügbar sind, ist es eine Herausforderung, eine Rolling-Release-Distribution in einer Umgebung mit extrem begrenzter Bandbreite zu betreiben * Sie müssen Ihr System aktualisieren, bevor Sie Software installieren. Andernfalls kann sich Ihr System in einem inkonsistenten, nur teilweise aktualisierten Zustand befinden |
h English (en) | * The system ''must'' roll forward as a unit so it's difficult to hold any individual package at an older version without breaking your system eventually * Since everything is being updated when updates are available it is a challenge to run a rolling release distro in an environment where bandwidth is extremely limited * You must update your system before installing software. Not doing so can leave your system in an inconsistent, partially upgraded state |
h Spanish (es) | *El sistema *debe* lanzar continuamente todo como una unidad, por lo cual dificulta tomar un paquete individual en una versión antigua sin cortar el sistema. *Como todo se actualiza cuando las actualizaciones se encuentran disponibles, es un reto arrancar una distribución de lanzamiento continuo donde el ancho de banda es extremadamente limitado. *Debe actualizarse el sistema antes de instalar el software. No hacerlo puede causar que el sistema quede en un estado inconsistente y parcialmente revaluado. |
h Persian (fa) | * سامانه ''باید'' به صورت یک کلّ واحد به جلو حرکت کند، بنابراین نگهداشتن بستههای منفرد در نسخهای پایینتر، بدون خراب کردن سامانه، کار دشواری است. * از آنجایی که وقتی بهروزرسانی ها در دسترس هستند، همه چیز در حال بهروز میشود، اجرای توزیعی با انتشار غلتان در صورتی که اینترنت و پهنای باند محدودی دارید، چالش برانگیز است. * قبل از نصب هرگونه نرمافزار باید سامانهٔ خود را بهروز کنید. انجام ندادن این کار میتواند سامانهٔ شما را در وضعیت ناپایدار و نیمه ارتقا یافته قرار دهد. |
h French (fr) | * Le système ''doit'' avancer en tant qu'unité, il est donc difficile de maintenir un paquet individuel à une version plus ancienne sans casser le système à terme. * Puisque tout est mis à jour lorsque les mises à jour sont disponibles, c'est un défi de faire fonctionner une distribution en continu dans un environnement où la bande passante serait extrêmement limitée. * Vous devez mettre à jour votre système avant d'installer un logiciel. Ne pas le faire peut laisser votre système dans un état incohérent, partiellement mis à jour. |
h Russian (ru) | * Система ''должна'' существовать как единое целое, поэтому трудно удерживать любой отдельный пакет на более старой версии, не сломав при этом систему. * Поскольку все обновляется при появлении обновлений - сложно запустить rolling release дистрибутив в среде, где пропускная способность крайне ограничена. * Вы должны обновлять свою систему перед установкой программного обеспечения. Если этого не сделать - система может остаться в непоследовательном, частично обновленном состоянии. |
h Turkish (tr) | * Sistem bir birim olarak ileriye doğru ilerlemelidir, dolayısıyla sisteminizi bozmadan herhangi bir paketi daha eski bir sürümde tutmak zordur * Güncellemeler mevcut olduğunda her şey güncellendiğinden, bant genişliğinin son derece sınırlı olduğu bir ortamda sürekli sürüm dağıtımını çalıştırmak zorlu bir iştir * Yazılımı kurmadan önce sisteminizi güncellemelisiniz. Bunu yapmamak, sisteminizin tutarsız, kısmen yükseltilmiş bir durumda kalmasına neden olabilir |