User contributions
4 February 2022
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/14/fr
Created page with "{{BoxWarning|Messages d'installation de grub EFI|Les variables EFI ne sont pas supportées sur ce système.}} Vérifier l'existence d'une partition système EFI. {{RootCmd|com..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "===Système EFI=== {{Important|Vous devez être en chroot pour cette procédure.}} Réinstaller grub {{RootCmd|command=grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot/e..."
+20
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/13/fr
Created page with "===Système EFI=== {{Important|Vous devez être en chroot pour cette procédure.}} Réinstaller grub {{RootCmd|command=grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot/e..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "Le périphérique est le '''disque''' (''pas une partition'') {{RootCmd|command=grub-install --force --target=i386-pc --recheck --boot-directory=/boot /dev/sdy}} Assurez-vous..."
+16
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/12/fr
Created page with "Le périphérique est le '''disque''' (''pas une partition'') {{RootCmd|command=grub-install --force --target=i386-pc --recheck --boot-directory=/boot /dev/sdy}} Assurez-vous..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "==Reinstaller GRUB== Une cause possible pour laquelle vous lisez ce document - est une mise à jour inachevée - qui à son tour peut être causée par plusieurs situations -..."
+176
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/11/fr
Created page with "==Reinstaller GRUB== Une cause possible pour laquelle vous lisez ce document - est une mise à jour inachevée - qui à son tour peut être causée par plusieurs situations -..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "{{RootCmd|command=mount /dev/sdyC /mnt}} {{Important|Avec un système de fichiers BTRFS, vous devez noter que les sous-volumes doivent être montés. Ce serait dans..."
+28
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/17/fr
Created page with "{{RootCmd|command=mount /dev/sdyC /mnt}} {{Important|Avec un système de fichiers BTRFS, vous devez noter que les sous-volumes doivent être montés. Ce serait dans..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "===Chroot manuel=== (Inutile si vous avez utilisé {{ic|manjaro-chroot}}) Montez les partitions en utilisant le point de montage temporaire désigné et commencez '''toujours'..."
+20
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/9/fr
Created page with "===Chroot manuel=== (Inutile si vous avez utilisé {{ic|manjaro-chroot}}) Montez les partitions en utilisant le point de montage temporaire désigné et commencez '''toujours'..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "===Utiliser manjaro-chroot=== Manjaro déploie un script appelé {{ic|manjaro-chroot}} avec un argument optionnel qui va rechercher les périphériques visibles - scanner les..."
+70
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/10/fr
Created page with "===Utiliser manjaro-chroot=== Manjaro déploie un script appelé {{ic|manjaro-chroot}} avec un argument optionnel qui va rechercher les périphériques visibles - scanner les..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "==Environnement chroot== Chroot est une méthode pour restreindre diverses tâches à une zone restreinte, par exemple l'installation de paquets et d'autres tâches de mainten..."
+244
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/8/fr
Created page with "==Environnement chroot== Chroot est une méthode pour restreindre diverses tâches à une zone restreinte, par exemple l'installation de paquets et d'autres tâches de mainten..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "==Utiliser le contexte root== Lorsque vous avez chargé l'ISO live - selon l'environnement - ouvrez un terminal et passez dans le contexte ''root''. Utilisez la combinaison ro..."
+31
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/7/fr
Created page with "==Utiliser le contexte root== Lorsque vous avez chargé l'ISO live - selon l'environnement - ouvrez un terminal et passez dans le contexte ''root''. Utilisez la combinaison ro..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "{{Important : ce document et son contenu ne doivent jamais être utilisés comme une ressource de copier/coller. Le reste de ce document utilisera des pseudo noms et une numé..."
+33
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/6/fr
Created page with "{{Important : ce document et son contenu ne doivent jamais être utilisés comme une ressource de copier/coller. Le reste de ce document utilisera des pseudo noms et une numé..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "==Identifier les partitions== Pour identifier vos partitions et leur utilisation prévue, vous devez exécuter un gestionnaire de partitions. Selon l'environnement, il existe..."
+141
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/5/fr
Created page with "==Identifier les partitions== Pour identifier vos partitions et leur utilisation prévue, vous devez exécuter un gestionnaire de partitions. Selon l'environnement, il existe..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "==Lancer le média d'installation de Manjaro== {{BoxSecondary|Modification de l'ordre de démarrage du système|Pour modifier l'ordre de démarrage du système, le fournisseur..."
+185
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/4/fr
Created page with "==Lancer le média d'installation de Manjaro== {{BoxSecondary|Modification de l'ordre de démarrage du système|Pour modifier l'ordre de démarrage du système, le fournisseur..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "==Préparation== Identifiez le type de système que vous tentez de sauver car les commandes impliquées sont légèrement différentes. * Système BIOS/MBR/GPT * Système EFI/GPT"
+19
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/3/fr
Created page with "==Préparation== Identifiez le type de système que vous tentez de sauver car les commandes impliquées sont légèrement différentes. * Système BIOS/MBR/GPT * Système EFI/GPT"
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "Pour diverses raisons, il arrive que le chargeur de démarrage soit corrompu, effacé ou mal configuré, ce qui entraîne un écran noir avec un message d'échec au démarrage..."
+103
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/2/fr
Created page with "Pour diverses raisons, il arrive que le chargeur de démarrage soit corrompu, effacé ou mal configuré, ce qui entraîne un écran noir avec un message d'échec au démarrage..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "==Aperçu== Afin de charger le système d'exploitation, un chargeur d'amroçage compatible avec Linux, tel que GRUB, rEFInd ou Syslinux, doit être installé sur le Master Boo..."
+47
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/1/fr
Created page with "==Aperçu== Afin de charger le système d'exploitation, un chargeur d'amroçage compatible avec Linux, tel que GRUB, rEFInd ou Syslinux, doit être installé sur le Master Boo..."
GRUB/Restore the GRUB Bootloader/fr
Created page with "GRUB/Restaurer le programme de d'amorçage GRUB"
Translations:GRUB/Restore the GRUB Bootloader/Page display title/fr
Created page with "GRUB/Restaurer le programme de d'amorçage GRUB"
Pacman-mirrors/fr
Created page with "''Vous devez fusionner manuellement les changements/ajouts dans votre fichier pacman-mirrors.conf.''"
+24
Translations:Pacman-mirrors/99/fr
Created page with "''Vous devez fusionner manuellement les changements/ajouts dans votre fichier pacman-mirrors.conf.''"
Pacman-mirrors/fr
Created page with "Si pacman-mirrors est mis à jour et a un nouveau '''pacman-mirrors.conf''', il vous informera qu'un nouveau fichier de configuration est sauvegardé sous le nom de '''pacman-..."
+48
Translations:Pacman-mirrors/98/fr
Created page with "Si pacman-mirrors est mis à jour et a un nouveau '''pacman-mirrors.conf''', il vous informera qu'un nouveau fichier de configuration est sauvegardé sous le nom de '''pacman-..."
Translations:Pacman-mirrors/97/fr
Created page with "===pacman-mirrors.conf==="
Translations:Pacman-mirrors/96/fr
Created page with "==FAQ=="
Pacman-mirrors/fr
Created page with "== manpage == * La page de manuel se trouve dans la section 8 (commandes d'administration du système). * [https://gitlab.manjaro.org/applications/pacman-mirrors/tree/master/d..."
+33
Translations:Pacman-mirrors/95/fr
Created page with "== manpage == * La page de manuel se trouve dans la section 8 (commandes d'administration du système). * [https://gitlab.manjaro.org/applications/pacman-mirrors/tree/master/d..."
Pacman-mirrors/fr
Created page with "=== Appliquer les valeurs par défaut de pacman-mirrors === sudo pacman-mirrors --country all --api --protocol all -set-branch stable && sudo pacman -Syyu"
+22
Translations:Pacman-mirrors/93/fr
Created page with "=== Appliquer les valeurs par défaut de pacman-mirrors === sudo pacman-mirrors --country all --api --protocol all -set-branch stable && sudo pacman -Syyu"
Pacman-mirrors/fr
Created page with "L'option '''--continent''' a un comportement similaire à celui de '''--country'''."
+13
Translations:Pacman-mirrors/92/fr
Created page with "L'option '''--continent''' a un comportement similaire à celui de '''--country'''."
Pacman-mirrors/fr
Created page with "La deuxième option est d'utiliser ''--default'' avec ''--interactive'' et de créer un nouveau pool de miroirs personnalisé."
+19
Translations:Pacman-mirrors/89/fr
Created page with "La deuxième option est d'utiliser ''--default'' avec ''--interactive'' et de créer un nouveau pool de miroirs personnalisé."
Pacman-mirrors/fr
Created page with "===Réinitialisation et modification du pool de miroirs personnalisés=== '''Première option''' pour réinitialiser le pool miroir par défaut"
+38
Translations:Pacman-mirrors/88/fr
Created page with "$ sudo pacman-mirrors --country all && sudo pacman -Syyu"
Translations:Pacman-mirrors/87/fr
Created page with "===Réinitialisation et modification du pool de miroirs personnalisés=== '''Première option''' pour réinitialiser le pool miroir par défaut"
Pacman-mirrors/fr
Created page with "Ceci vous assure que vous utiliserez '''toujours''' des miroirs à jour."
+14
Translations:Pacman-mirrors/86/fr
Created page with "Ceci vous assure que vous utiliserez '''toujours''' des miroirs à jour."