User contributions
26 March 2023
27 March 2023
26 March 2023
27 March 2023
25 March 2023
26 March 2023
Translations:BIOS and UEFI/2/es
Created page with "'''UEFI''' fue introducida con Windows 8 como reemplazo / actualización del sistema BIOS. Un ejemplo de esta actualización es que esta permite a los computadores utilizar di..."
Translations:BIOS and UEFI/5/es
Created page with "El '''GRUB''' es utilizado para administrar y arrancar sistemas operativos Linux en computadoras que usan el sistema BIOS. Estos son típicamente computadoras antiguas o aque..."
27 March 2023
26 March 2023
Translations:BIOS and UEFI/7/es
Created page with "* Habilite su computadora para usar máquinas virtuales : ''Habilite la virtualización en la configuración de su BIOS''.| * Restaurar el cargador de arranqu..."
Translations:Display Managers / Login Screens/1/es
Created page with "* Instale nuevos administradores de visualización : ''Como instalar MDM, GDM, KDM, LXDM, SDDM, and SLiM. '' | * LXDM_Configuration|LXDM: Person..."
25 March 2023
Installation Guides/es
Created page with "Guías de instalación"
Translations:Installation Guides/17/es
Created page with "* '''Descarga Manjaro''' * '''Verifique errores en una imagen ISO descargada''' * '''Grabar un archivo ISO'''"
Translations:Installation Guides/16/es
Created page with "Ver También"
Translations:Installation Guides/19/es
Created page with "left|36px"
Translations:Installation Guides/15/es
Created page with "* cfdisk Escenarios básicos de partición : ''Cómo crear dos o tres esquemas de partición para instalar Manjaro''."
Translations:Installation Guides/14/es
Created page with "* Introducción al particionado y tablas de partición existentes : ''Descripción general de la estructura de particiones, & consejos útiles re. particiones existentes...."
Translations:Installation Guides/13/es
Created page with "* Archivos .dot importantes ocultos en su partición home : ''Estos archivos pueden salvarle tiempo al reinstalar o instalar una nueva distribución.''|"
Translations:Installation Guides/12/es
Created page with "* Guía de instalación UEFI : ''Si la placa madre de su maquina corre UEFI/EFI debería leer esta guía. ''"
Translations:Installation Guides/11/es
Created page with "Otras Guías"
Translations:Installation Guides/10/es
Created page with "* Instalación con Manjaro Architect : ''¡Instalar un sistema usando Manjaro Architect!''"
Translations:Installation Guides/9/es
Created page with "* [https://manjaro.org/support/userguide/ Guía de instalación gráfica] : ''Incluye instrucciones automáticas, manuales, BIOS, UEFI, y arranque Dual''|"
Translations:Installation Guides/8/es
Created page with "Guías de instalación de Manjaro"
Translations:Installation Guides/7/es
Created page with "{{BoxInfo|note|Si ya tiene una partición /home asegurese de leer Partitioning_Overview_and_Existing_Partition_Tables#Where_Using_an_Existing_Linux_Partition_Table|esta secc..."
Translations:Installation Guides/6/es
Created page with "Comprobando y modificando el orden de arranque, de ser necesario, requerirá ingresar a la ''configuración de la BIOS'', si va a instalar Manjaro como su sistema operativo pr..."
Translations:Installation Guides/5/es
Created page with "* Que la descarga ISO y/o medio de instalación no ha sido corrompido, y que * Su unidad de disco o memoria flash USB, dependiendo en cual esté utilizando para la instalació..."
Translations:Installation Guides/4/es
Created page with "Guías de instalación para cada versión de Manjaro se han proporcionado a continuación tanto para principiantes como usuarios avanzados. Estas guías también pueden usarse..."
Translations:Installation Guides/3/es
Created page with "{{BoxSuccess|tip|Para mejores resultados, asegurese por favor que Manjaro esté conectado a internet antes de iniciar el proceso de instalación.}}"
Translations:Installation Guides/1/es
Created page with "Introducción"
Translations:Installation Guides/18/es
Created page with "left|36px"
Translations:Installation Guides/Page display title/es
Created page with "Guías de instalación"
Burn an ISO File/es
Created page with "Note el identificador '''disk3s1''' en este ejemplo."
−248
Burn an ISO File/es
Created page with "Después de haber insetado su memoria USB, identifiquela usando '''diskutil''': {{UserCmd|command=diskutil list}} /dev/disk0 (internal, physical): #:..."
−48
Translations:Burn an ISO File/87/es
Created page with "Note el identificador '''disk3s1''' en este ejemplo."
Translations:Burn an ISO File/88/es
Created page with "Desmonte la unidad con el comando: {{UserCmd|command=sudo diskutil unmount /dev/disk3s1}} Volume MYUSBDRIVE on disk3s1 unmounted"
Translations:Burn an ISO File/90/es
Created page with "La memoria USB ahora puede ser removida del computador y usarse para iniciar Manjaro."
Translations:Burn an ISO File/85/es
Created page with "Como una variante de Linux, macOS usa un acercamiento similar a Linux, todos los comandos de abajo debería correr en la aplicación '''Terminal'''. Los comandos que usan '''s..."
Translations:Burn an ISO File/89/es
Created page with "Ahora puede utilizar '''dd''' para grabar en el dispositivo sin formato: {{UserCmd|command=sudo dd bs=4M if=Desktop/manjaro-i3-21.2.3-220205-linux515.iso of=/dev/disk3}} 78..."
Translations:Burn an ISO File/83/es
Created page with "==Ver También== * ''' Descargar Manjaro''' * '''Special:MyLanguage/Check a Downloaded ISO Image For Errors| Verifique si hay errores..."
Translations:Burn an ISO File/86/es
Created page with "Después de haber insetado su memoria USB, identifiquela usando '''diskutil''': {{UserCmd|command=diskutil list}} /dev/disk0 (internal, physical): #:..."
24 March 2023
Burn an ISO File/es
Created page with "'''4.''' De clic en el botón '''Grabar'''"
−555
Burn an ISO File/es
Created page with "{{BoxWarning|Warning|¡No todos los ISOs son isohíbridos! Sin embargo usted puede crear un ISO isohíbrido. Si usted utiliza hardware muy viejo y raro, este no podría soport..."
−219
Translations:Burn an ISO File/82/es
Created page with "Visite su página web para más detalles: [http://rufus.ie/]"
Translations:Burn an ISO File/79/es
Created page with "'''5.''' Después de que el proceso '''Grabar''' ha finalizado, reinicie su sistema."
Translations:Burn an ISO File/78/es
Created page with "'''4.''' De clic en el botón '''Grabar'''"
Translations:Burn an ISO File/76/es
Created page with "'''2.''' Navegue a donde ha sido guardada la imagen ISO y selecciónela."
Translations:Burn an ISO File/75/es
Created page with "'''1.''' De clic en el icono central."
Translations:Burn an ISO File/72/es
Created page with ": Más en http://www.syslinux.org/wiki/index.php?title=Isohybrid"
Translations:Burn an ISO File/70/es
Created page with "===Como crear isohíbridos=== {{UserCmd|command=isohybrid -v /path/to/name.iso}}"
Translations:Burn an ISO File/69/es
Created page with ": Isohíbirdo tiene 2 particiones, también puede verificar con gparted el ISO después de grabado en una memoria USB."
Translations:Burn an ISO File/67/es
Created page with "{{UserCmd|command=fdisk -l manjaro-mate-15.12-x86_64.iso Disk manjaro-mate-15.12-x86_64.iso: 7,5 GiB, 8006074368 bytes, 15636864 sectors Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes..."