User contributions
30 March 2023
Fstab - Use SystemD automount/es
Created page with "La magia (para mí) que estas opciones traen es que si un recurso compartido de red o un disco externo que está siento llamado via /etc/fstab no está presente, estas salvan..."
+58
Translations:Fstab - Use SystemD automount/20/es
Created page with "Esto permitirá a los servicios que no dependen en /home a iniciar mientras /home es verificada por fsck. Montando /home cuando se accede por primera vez, el kernel almacenar..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/19/es
Created page with "{{File|file=/etc/fstab|content=<pre>UUID=<id.number> /home noauto,x-systemd.automount,ext4 defaults 0 1</pre>}}"
29 March 2023
Translations:Fstab - Use SystemD automount/17/es
Created page with "Acelera tu arranque"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/15/es
Created page with "Pude iniciar Manjaro mientras el cable de red Cat-6 de ReadyNAS estaba desenchufado y NO hubo un retraso notable. Después de que se inició el sistema, conecté el cable y lu..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/14/es
Created page with "{{File|file=/etc/fstab|content=<pre>192.168.1.15:/media-2 /mnt/NAS-media-2 nfs noauto,x-systemd.automount,x-systemd.device-timeout=10,timeo=14,hard,intr,noatime 0 0</pre>}}"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/13/es
Created page with "Después de agregar lo anterior a la siguiente línea en mi fstab:"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/12/es
Created page with "{{File|file=/etc/fstab|content=<pre>noauto,x-systemd.automount,x-systemd.device-timeout=10</pre>}}"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/11/es
Created page with "Agregue lo siguiente al comienzo de la sección de opciones en su /etc/fstab, los números al final son un límite de tiempo de cuánto tiempo debe intentar establecer una con..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/10/es
Created page with "¿Cómo lo usas?"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/9/es
Created page with "Entonces encontré la siguiente solución extremadamente simple y efectiva. (¡Ojalá hubiera hecho esto primero, ya que me habría ahorrado un par de horas de una batalla per..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/8/es
Created page with "Intenté obtener AutoFS [https://wiki.manjaro.org/index.php?title=Using_autofs_(automount)_with_NFS] para trabajar para mi Me acerqué, pero simplemente no se me permitió ve..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/7/es
Created page with "Un problema que esto causa es que si me olvido de comentar los recursos compartidos de NFS que estoy usando del archivo /etc/fstab, tengo que esperar uno o dos minutos durante..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/6/es
Created page with "Tengo un ReadyNAS Duo v1, que está conectado a mi LAN. En estos días, a menudo lo apago, ya que no necesita funcionar perpetuamente."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/5/es
Created page with "Un ejemplo adecuado del problema"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/4/es
Created page with "Un dispositivo llamado de esta forma vía /etc/fstab es montado la primera vez que se intenta acceder a los datos desde él. Unicamente en este primer montaje hay una (mínima..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/1/es
Created page with "Introducción"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/Page display title/es
Created page with "Fstab - usar el montaje automático de SystemD"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/3/es
Created page with "La magia (para mí) que estas opciones traen es que si un recurso compartido de red o un disco externo que está siento llamado via /etc/fstab no está presente, estas salvan..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/16/es
Created page with "Después de eso, desconecté la unidad, que tenía a Worker (mi administrador de archivos preferido) buscándola porque no había cambiado del directorio media-2. Cuando volv..."
30 March 2023
29 March 2023
27 March 2023
Check a Downloaded ISO Image For Errors/es
Created page with "[sha1sum o sha256sum][Imagen ISO]"
−1
Burn an ISO File/es
no edit summary
+13
Installation Guides/es
no edit summary
+4
Manjaro Online/es
no edit summary
−2
Basic Submission Rules/es
Created page with "Reglas básicas de presentación"
+100
Download Manjaro/es
no edit summary
Basic Submission Rules/es
Created page with "==Qué no hacer== * Apropiarse de otros wikis o artículos - '''JAMAS''' - aún si su trabajo esté basado en ellos. '''Siempre''' hay una manera de mejorar y elaborar. *Crear..."
+178
Translations:Basic Submission Rules/3/es
Created page with "==Que hacer== * Escribe en lenguaje sencillo * Proporcione ejemplos * Proporcione explicaciones simples y claras * Dividir guías complejas en pasos simples * Use capturas de..."
Translations:Basic Submission Rules/2/es
Created page with "==Cómo crear una cuenta== Para solicitar una cuenta en la wiki de Manjaro, Envíe un correo electrónico a: [mailto:support@manjaro.org nuestro soporte]."
Translations:Basic Submission Rules/Page display title/es
Created page with "Reglas básicas de presentación"
Translations:Check a Downloaded ISO Image For Errors/13/es
Created page with "[sha1sum o sha256sum][Imagen ISO]"
Translations:Download Manjaro/4/es
no edit summary
Translations:Download Manjaro/3/es
no edit summary
Translations:Manjaro Online/3/es
no edit summary
+38
Translations:Manjaro Online/Page display title/es
no edit summary
+2
Translations:Burn an ISO File/54/es
no edit summary
+4
Translations:Burn an ISO File/64/es
no edit summary
+4
Translations:Burn an ISO File/53/es
no edit summary
+5
Translations:Installation Guides/7/es
no edit summary
Translations:Installation Guides/3/es
no edit summary
+4
BIOS and UEFI/es
Created page with "Interfaz de firmware extensible unificada (UEFI)"
+12
Translations:Basic Submission Rules/4/es
Created page with "==Qué no hacer== * Apropiarse de otros wikis o artículos - '''JAMAS''' - aún si su trabajo esté basado en ellos. '''Siempre''' hay una manera de mejorar y elaborar. *Crear..."
Basic Submission Rules/es
Created page with "==Generalidades== Esta wiki será el primer puerto de escala de muchos miles de usuarios de Manjaro, tanto nuevos como antiguos, inexperto o experimentado. También es un refl..."
Translations:Basic Submission Rules/1/es
Created page with "==Generalidades== Esta wiki será el primer puerto de escala de muchos miles de usuarios de Manjaro, tanto nuevos como antiguos, inexperto o experimentado. También es un refl..."
BIOS and UEFI/es
u
+31
26 March 2023
Translations:Display Managers / Login Screens/Page display title/es
Created page with "Administradores de visualización / Pantallas de inicio de sesión"
Translations:BIOS and UEFI/4/es
Created page with "Sistema Básico de Entrada / Salida (BIOS)"
Translations:BIOS and UEFI/1/es
Created page with "Interfaz de firmware extensible unificada (UEFI)"