User contributions
30 September 2023
Translations:Manjaro/Page display title/pt-br
Created page with "Manjaro"
Translations:VirtualBox/20/pt-br
Created page with "==Avisos, Dicas e Truques=="
Translations:VirtualBox/6/pt-br
Created page with "===Instale o Pacote de Extensão(Opcional)=== O pacote de extensões é um conjunto proprietário de extensões que fornece funcionalidade extra ao VirtualBox, como porta USB2..."
Translations:VirtualBox/5/pt-br
Created page with "Assim que a instalação for concluída, será necessário adicionar o ''VirtualBox Module'' para o seu kernel. '''A maneira mais fácil é simplesmente reiniciar o sistema'''..."
Translations:VirtualBox/4/pt-br
Created page with "Para instalar o VirtualBox e os módulos de kernel para o seu kernel instalado, digite o seguinte comando no terminal: $ sudo pacman -Syu virtualbox linux54-virtualbox-host-m..."
Translations:VirtualBox/3/pt-br
Created page with "===Instale o VirtualBox=== Para instalar o VirtualBox, você precisa instalar os pacotes {{ic|virtualbox}} e {{ic|linux*-virtualbox-host-modules}}. Este último deve correspo..."
Translations:VirtualBox/2/pt-br
Created page with "==Instalando Virtualbox no Manjaro== ===Ativando a Virtualização=== Antes de instalar o VirtualBox, é importante primeiro garantir que a '''virtualização''' foi ativado n..."
Translations:VirtualBox/1/pt-br
Created page with "==Visão geral== left Desenvolvido pela Sun Microsystems, agora Oracle Corporation, '''[https://www.virtualbox.org/VirtualBox]''' é um programa popular que..."
Translations:VirtualBox/Page display title/pt-br
Created page with "VirtualBox"
16 September 2023
Translations:Arch User Repository/57/pt-br
Created page with "====Manual==== Para fazer isso, siga as etapas abaixo: * Certifique-se de ter os arquivos necessários para criar aplicativos a partir do código-fonte"
Translations:Arch User Repository/60/pt-br
Created page with "===Atualizando os pacotes instalados do AUR=== O seguinte comando irá atualizar '''todos''' pacotes no sistema, incluindo compilações AUR {{UserCmd|command=pamac upgrade -a}}"
Translations:Arch User Repository/61/pt-br
Created page with "==Veja também== * [https://forum.manjaro.org/t/need-to-know-about-manjaro-and-aur/103617 Precisa saber sobre Manjaro e AUR] * [http://wiki.manjaro.org/index.php?title=Pacman..."
Translations:Arch User Repository/62/pt-br
Created page with "[[Categoria:Página de Conteúdo{{#translation:}}]] [[Categoria:Gerenciamento de Software{{#translation:}}]]"
Translations:Arch User Repository/45/pt-br
Created page with "Possíveis riscos ao usar pacotes AUR:"
Translations:Arch User Repository/Page display title/pt-br
Created page with "Repositório de usuários Arch"
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/10/pt-br
Created page with "* '''Baixar Manjaro''' * '''Verifique se há erros em uma imagem ISO baixada''' * '''Gravar um arquivo ISO''' * '''Guias de instalação'''"
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/9/pt-br
Created page with "=Links="
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/8/pt-br
Created page with "Verifique se o .ISO foi verificado pela chave GPG de Philip Müller, pela chave de outro desenvolvedor Manjaro ou pela chave do Manjaro Build Server que você importou para o..."
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/7/pt-br
Created page with "'''4.''' Finalmente, verifique se o arquivo de imagem .iso foi construído pelo Manjaro Build Server, Philip Müller ou um dos outros Desenvolvedores do Manjaro: gpg --verify..."
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/6/pt-br
Created page with "Se você não confia no GitLab, importe a chave GPG do Manjaro Build Server para o seu sistema (depois selecione a chave digitando seu número e pressionando ENTER): gpg --ke..."
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/5/pt-br
Created page with "Baixe todas as chaves dos Desenvolvedores Manjaro do GitLab: wget gitlab.manjaro.org/packages/core/manjaro-keyring/-/raw/master/manjaro.gpg Em seguida, importe todas as chave..."
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/4/pt-br
Created page with "'''3.''' A seguir, você tem 2 maneiras possíveis de importar as chaves do Manjaro. Escolha uma delas:"
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/3/pt-br
Created page with "pamac install gnupg wget"
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/2/pt-br
Created page with "'''2.''' Instale GPG e wget usando um gerenciador de pacotes Manjaro (pamac ou pacman):"
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/1/pt-br
Created page with "=Verificando a chave GPG de imagens .ISO oficiais= '''1.''' Baixe um arquivo ISO e o arquivo .sig correspondente das fontes oficiais (veja Baixar Manjaro abaixo)."
Translations:How-to verify GPG key of official .ISO images/Page display title/pt-br
Created page with "Como verificar a chave GPG de imagens .ISO oficiais"
Translations:Internet Browsers/1/pt-br
Created page with "<div style="float: left; width: 50%"> * Mozilla Firefox : ''O guia do Mozilla Firefox para Manjaro'' </div> <div style="float: right; width: 50%"> * Nave..."
Translations:Internet Browsers/Page display title/pt-br
Created page with "Navegadores de Internet"
30 September 2023
Translations:"What should I be aware of if I'm not on an LTS kernel?"/1/pt-br
Created page with "== O que devo saber se não estiver em um kernel LTS? == * Kernels "Stable"e "Release Candidate"(RC) são Kernels em *Desenvolvimento* * Eles têm os recursos mais novos e bri..."
Translations:"What should I be aware of if I'm not on an LTS kernel?"/Page display title/pt-br
Created page with ""O que devo saber se não estiver em um kernel LTS?""
16 September 2023
Translations:Main Page/569/pt-br
Created page with "Para uma página contendo uma lista de todos os guias e tutoriais do Wiki classificados em ordem alfabética"
Translations:Main Page/568/pt-br
Created page with "[https://wiki.manjaro.org/index.php?title=Category:Contents_Page{{#translation:}} Contéudo]"
Translations:Main Page/567/pt-br
Created page with "O ponto de partida para aqueles que desejam contribuir com o wiki."
Translations:Main Page/566/pt-br
Created page with "Contribuindo"
Translations:Main Page/565/pt-br
Created page with "Como criar uma conta e o que fazer e o que não fazer para os contribuidores do Wiki."
Translations:Main Page/564/pt-br
Created page with "Regras Básicas de Envio"
Translations:Main Page/563/pt-br
Created page with "Guia do usuário completo sobre todos os aspectos da autoria e manutenção do Wiki."
Translations:Main Page/562/pt-br
Created page with "[//www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents Guia do usuário]"
Translations:Main Page/561/pt-br
Created page with "==Mais=="
Translations:Main Page/560/pt-br
Created page with "Solução de Problemas comuns relacionados ao ALSA"
Translations:Main Page/559/pt-br
Created page with "Arquitetura de som avançada Linux (ALSA)"
Translations:Main Page/558/pt-br
Created page with "Um teste rápido no Terminal"
Translations:Main Page/557/pt-br
Created page with "O X.server reconheceu seu monitor corretamente?"
Translations:Main Page/556/pt-br
Created page with "A solução para um problema que afeta particularmente algumas marcas de laptops"
Translations:Main Page/555/pt-br
Created page with "O Brilho da Tela está muito Escuro ou Fraco"
Translations:Main Page/554/pt-br
Created page with "Hardware"
Translations:Main Page/553/pt-br
Created page with "Solução de problemas comuns relacionados ao pacman"
Translations:Main Page/552/pt-br
Created page with "Problemas Comuns e Solução de Problemas do Pacman"
Translations:Main Page/551/pt-br
Created page with "Gerenciamento de Software"
Translations:Main Page/550/pt-br
Created page with "Uma correção para o erro “no locale support” no dmenu."