Difference between revisions of "Pacman Overview/es"

Created page with "A continuación, se le presentará una lista de software para instalar. Es posible que note que esta lista tiene más paquetes de los que solicitó. Esto se debe a que muchos..."
(Created page with "Descripción de Pacman")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
(Created page with "A continuación, se le presentará una lista de software para instalar. Es posible que note que esta lista tiene más paquetes de los que solicitó. Esto se debe a que muchos...")
 
Line 4: Line 4:
=Descripción=
=Descripción=


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El administrador de paquetes de Manjaro, [[Special:MyLanguage/Pamac|Pamac]], se entrega con la mayoría de las ediciones de Manjaro. Todas las ediciones de Manjaro incluyen [https://www.archlinux.org/pacman/ pacman], el administrador de paquetes de Arch Linux. Pacman incluye algunas funciones avanzadas que no se encuentran en Pamac.
Manjaro's package manager, [[Special:MyLanguage/Pamac|Pamac]] ships with most Manjaro editions. All Manjaro editions include [https://www.archlinux.org/pacman/ pacman], the package manager from upstream Arch Linux. Pacman includes some advanced features not found in Pamac.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Puntos clave a saber:
Key points to know:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Pacman is already installed in Manjaro Linux by default
* Pacman ya está instalado en Manjaro Linux de forma predeterminada
* Pacman is mainly developed/maintained by Arch Linux developers
* Pacman es desarrollado y mantenido principalmente por desarrolladores de Arch Linux
* Pacman can only be used from the command line, if you would prefer a graphical package manager please see [[Special:MyLanguage/Pamac|Pamac]] or [[Special:MyLanguage/Octopi|Octopi]]
* Pacman solo se puede usar desde la línea de comandos. Si prefiere un administrador de paquetes gráfico, consulte [[Special:MyLanguage/Pamac|Pamac]] o [[Special:MyLanguage/Octopi|Octopi]]
* Pacman can only use the official Manjaro [[Special:MyLanguage/Repositories_and_Servers|repository]]. There are separate articles available for accessing the [[Special:MyLanguage/Arch_User_Repository|Arch User Repository(AUR)]], using [[Special:MyLanguage/Flatpak|flatpaks]] and using [[Special:MyLanguage/Snaps|snaps]]
* Pacman solo puede usar el repositorio oficial de Manjaro [[Special:MyLanguage/Repositories_and_Servers|]. Hay artículos separados disponibles para acceder al [[Special:MyLanguage/Arch_User_Repository|Repositorio de usuarios de Arch (AUR)]], usar [[Special:MyLanguage/Flatpak|flatpaks]] y usar [[Special:MyLanguage/Snaps|snaps]]
</div>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Instalando actualizaciones=
=Installing Updates=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para actualizar la base de datos de paquetes y actualizar todos los paquetes del sistema
To update the package database and update all packages on the system
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syu}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syu}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para forzar una actualización completa de la base de datos de paquetes y actualizar todos los paquetes en el sistema. Puede ser necesario al cambiar de rama o de espejo para evitar la incoherencia de metadatos. La incoherencia de metadatos será evidente si aparece el mensaje '''404 Not Found''' para ciertos paquetes.
To force a full refresh of the package database and update all packages on the system. It may necessary when [[Special:MyLanguage/Switching_Branches|switching branches]] or [[Special:MyLanguage/Pacman-mirrors|switching mirrors]] to avoid inconsistent metadata. Inconsistent metadata will be obvious if you get '''404 Not Found''' for certain packages.
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syyu}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syyu}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para forzar una actualización completa de la base de datos de paquetes, actualice todos los paquetes en el sistema y permita que se degraden. La degradación solo debería ser necesaria cuando se cambia a una rama más antigua. Por ejemplo, cuando se cambia de Testing a Stable.
To force a full refresh of the package database, update all packages on the system and allow packages to be downgraded. Downgrading should be only be needed when switching to an older branch.  For example, switching from Testing to Stable.
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syyuu}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syyuu}}


Line 44: Line 32:




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Buscando paquetes=
=Searching for Packages=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para buscar paquetes disponibles en los repositorios de Manjaro, puede utilizar el comando {{ic|pacman -Ss keyword}}. Este comando buscará la palabra clave tanto en el nombre del paquete como en la descripción. Por ejemplo, para buscar paquetes que contengan la palabra clave smplayer, puede utilizar:
To search the Manjaro repositories for available packages you can use the command {{ic|pacman -Ss keyword}}. It will search both the package name and the description for the keyword. For example, to search for packages containing the keyword smplayer you could use:
</div>
{{UserCmd|command=pacman -Ss smplayer}}
{{UserCmd|command=pacman -Ss smplayer}}


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can search your installed packages in the same manner using {{ic|-Qs}} instead of {{ic|-Ss}}. To search your installed packages for smplayer:</span>
Puede buscar los paquetes instalados de la misma manera usando {{ic|-Qs}} en lugar de {{ic|-Ss}}. Para buscar smplayer en los paquetes instalados:
{{UserCmd|command=pacman -Qs smplayer}}
{{UserCmd|command=pacman -Qs smplayer}}




<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once you have found a package you can use {{ic|pacman -Qi}} to get more information about an installed packages or {{ic|pacman -Si}} for packages in the repos. Following the example above you could use</span>
Una vez que haya encontrado un paquete, puede usar {{ic|pacman -Qi}} para obtener más información sobre los paquetes instalados o {{ic|pacman -Si}} para los paquetes en los repositorios. Siguiendo el ejemplo anterior, puede usar
{{UserCmd|command=pacman -Si smplayer}}
{{UserCmd|command=pacman -Si smplayer}}




<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Finally, for a list of all installed packages on your system, enter the following command:</span>
Por último, para obtener una lista de todos los paquetes instalados en su sistema, ingrese el siguiente comando:
{{UserCmd|command=pacman -Ql}}
{{UserCmd|command=pacman -Ql}}




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Instalación de paquetes=
=Installing Packages=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{BoxSuccess|Advertencia|Nunca instale un paquete sin actualizar primero el sistema. En una versión continua, esto puede provocar que el sistema no arranque}}
{{BoxSuccess|Warning|Never install a package without updating the system first. On a rolling release this can lead to an unbootable system}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para instalar un paquete de software, la sintaxis básica es {{ic|pacman -S packagename}}. Sin embargo, instalar un paquete sin actualizar el sistema dará lugar a una situación de actualización parcial, por lo que todos los ejemplos aquí utilizarán {{ic|pacman -Syu packagename}}, que instalará el paquete y garantizará que el sistema esté actualizado. Por ejemplo, para instalar smplayer, el comando es:
To install a software package, the basic syntax is {{ic|pacman -S packagename}}. However, installing a package without updating the system will lead to a partial upgrade situation so all the examples here will use {{ic|pacman -Syu packagename}} which will install the package and ensure the system is up to date. For example, to install smplayer the command is:
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syu smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Syu smplayer}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A continuación, se le presentará una lista de software para instalar. Es posible que note que esta lista tiene más paquetes de los que solicitó. Esto se debe a que muchos paquetes también tienen dependencias, que son paquetes que deben instalarse para que el software que seleccionó funcione correctamente.  
You will then be presented a list of software to install. You may notice this list has more packages than you requested. This is because many packages also have dependencies which are packages that must be installed in order for the software you selected to function properly.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pacman también puede instalar paquetes directamente desde el sistema local o desde una ubicación en Internet. El formato de ese comando es {{ic|pacman -U packagelocation}}. Por ejemplo, para instalar una copia de su caché de paquetes, podría hacer algo como:
Pacman can also directly install packages from the local system or a location on the internet. The format of that command is {{ic|pacman -U packagelocation}}. For example, to install a copy of your package cache you could do something like:
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -U /var/cache/pacman/pkg/smplayer-19.5.0-1-x86_64.pkg.tar.xz}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -U /var/cache/pacman/pkg/smplayer-19.5.0-1-x86_64.pkg.tar.xz}}


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively, you could get it directly from one of Manjaro's mirrors:</span>
Alternativamente, puedes obtenerlo directamente desde uno de los espejos de Manjaro:
{{UserCmd|command=sudo pacman -U <nowiki>https://mirror.alpix.eu/manjaro/stable/community/x86_64/smplayer-19.5.0-1-x86_64.pkg.tar.xz</nowiki>}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -U <nowiki>https://mirror.alpix.eu/manjaro/stable/community/x86_64/smplayer-19.5.0-1-x86_64.pkg.tar.xz</nowiki>}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{BoxSuccess|Advertencia|Al usar pacman -U, depende de usted asegurarse de que el paquete que está instalando sea totalmente compatible con su sistema.}}
{{BoxSuccess|Warning|When using pacman -U it is up to you to ensure that the package you are installing is fully compatible with your system.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Eliminar paquetes=
=Removing Packages=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{BoxSuccess|Advertencia|Siempre revise la lista de paquetes antes de confirmar la eliminación de paquetes. Si no tiene cuidado, puede eliminar fácilmente todo el escritorio debido a las dependencias.}}
{{BoxSuccess|Warning|Always review the package list before confirming when removing packages. If you are not careful you can easily remove your entire desktop due to dependencies.}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para eliminar un paquete de software, la sintaxis básica es {{ic|sudo pacman -R packagename}}. Podríamos eliminar el paquete smplayer que instalamos anteriormente con:
To remove a software package, the basic syntax is {{ic|sudo pacman -R packagename}}. We could remove the smplayer package we installed above with:
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -R smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -R smplayer}}




<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This will remove the package, but will leave all the dependencies behind. If you also want to remove the unneeded dependencies you could use {{ic|pacman -Rsu packagename}} as seen in this example:</span>
Esto eliminará el paquete, pero dejará todas las dependencias. Si también desea eliminar las dependencias innecesarias, puede utilizar {{ic|pacman -Rsu packagename}} como se ve en este ejemplo:
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rsu smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rsu smplayer}}




<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sometimes when you try to remove a package you will not be able to because there are other packages which depend on it. You can use {{ic|pacman -Rc packagename}} to remove a package and everything that depends on it. Be careful to heed the above warning when using this option.</span>
A veces, cuando intentas eliminar un paquete, no podrás hacerlo porque hay otros paquetes que dependen de él. Puedes usar {{ic|pacman -Rc packagename}} para eliminar un paquete y todo lo que depende de él. Ten cuidado y ten en cuenta la advertencia anterior al usar esta opción.
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rc smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rc smplayer}}




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La opción más nuclear es {{ic|pacman -Rcs packagename}}. Esto eliminará todo lo que dependa de packagename y seguirá haciéndolo con sus dependencias. Esto solo debería usarse en circunstancias excepcionales, como cuando se elimina un entorno de escritorio completo y se intenta no dejar nada atrás.
The most nuclear option is {{ic|pacman -Rcs packagename}}. This will remove everything that depends on packagename and continue to do so on its dependencies. This should really only be used in exceptional circumstances such as when removing an entire desktop environment and trying not to leave anything behind.
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pacman también suele crear archivos de configuración de respaldo al eliminar paquetes. Para eliminarlos, puede agregar {{ic|n}} a cualquiera de los ejemplos anteriores. Por ejemplo:
Pacman usually also creates backup configuration files when deleting packages. To remove those, you can add {{ic|n}} to any of the examples above. For example:
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rn smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rn smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rsun smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rsun smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rcn smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rcn smplayer}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Visualización y eliminación de huérfanos=
=Viewing and Removing Orphans=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para listar todos los "huérfanos", paquetes instalados que no son utilizados por ningún otro sistema y que ya no deberían ser necesarios:
To list all ''orphans'', installed packages that are not used by anything else and should no longer be needed:
{{UserCmd|command=pacman -Qdt}}
{{UserCmd|command=pacman -Qdt}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para eliminar a todos los huérfanos:
To remove all the orphans:
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rs $(pacman -Qdtq)}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Rs $(pacman -Qdtq)}}




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Descargar paquetes sin instalarlos=
=Downloading Packages without Installing=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En algunos casos puede resultar útil descargar un paquete sin instalarlo. Por ejemplo, para instalarlo en un sistema diferente que no esté conectado a Internet. Esto se puede hacer con {{ic|pacman -Sw packagename}}. Por ejemplo:
In some cases it may be useful to download a package without installing. For example, to install on a different system that is not connected to the internet. This can be done with {{ic|pacman -Sw packagename}}. For example:
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -Sw smplayer}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Sw smplayer}}




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El paquete y cualquier dependencia requerida se descargarán a su caché de pacman en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}}
The package and any rerquired dependencies will be downloaded to your pacman cache at {{ic|/var/cache/pacman/pkg}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Cómo determinar qué paquete es el propietario de un archivo=
=Determining which Package Owns a File=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A menudo resulta útil saber qué paquete instaló un archivo en el sistema. Esto es fácil de hacer con pacman usando {{ic|pacman -Qo /path/to/filename}}. Por ejemplo:
It is often useful to understand which package installed a file on your system. This is easy to do with pacman using {{ic|pacman -Qo /path/to/filename}}. For example:
</div>
{{UserCmd|command=pacman -Qo /usr/bin/smplayer}}
{{UserCmd|command=pacman -Qo /usr/bin/smplayer}}




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Limpieza de la caché=
=Cleaning the Cache=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cuando pacman instala paquetes, conserva una copia de todos los paquetes antiguos que haya descargado. Este caché puede resultar muy útil si tiene que instalar paquetes antiguos en caso de emergencia. Sin embargo, si no se controla, este caché crecerá mucho con el tiempo. Los sistemas que ejecutan [[Special:MyLanguage/Pamac|Pamac]] ya tendrán acceso a sus funciones de limpieza automática de caché de pacman. También es posible limpiarlos manualmente usando pacman.
When pacman installs packages, it keeps a copy of all the old packages you have downloaded. This cache can be very useful if you have to install older packages in an emergency. However, left unchecked, this cache will grow very large over time. Systems running [[Special:MyLanguage/Pamac|Pamac]] will already have access to its automated pacman cache cleaning functions. It is also possible to clean them manually using pacman.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para borrar el caché de los paquetes que ya no están instalados, ingrese el siguiente comando:
To clear the cache of packages that are no longer installed, enter the following command:
</div>
{{UserCmd|command=sudo pacman -Sc}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Sc}}




<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Otherwise, to clear the cache completely, enter the following command (and use with care):</span>
De lo contrario, para borrar el caché por completo, ingrese el siguiente comando (y úselo con cuidado):
{{UserCmd|command=sudo pacman -Scc}}
{{UserCmd|command=sudo pacman -Scc}}




<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A safer way to remove old package cache files is to remove all packages except for the latest three package versions using {{ic|paccache}}:</span>
Una forma más segura de eliminar archivos de caché de paquetes antiguos es eliminar todos los paquetes excepto las últimas tres versiones de paquetes usando {{ic|paccache}}:
{{UserCmd|command=paccache -rvk3}}
{{UserCmd|command=paccache -rvk3}}




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=El archivo de configuración, pacman.conf=
=The Configuration File, pacman.conf=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Las configuraciones de Pacman se encuentran en {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este archivo es propiedad de root, por favor consulte [[Special:MyLanguage/Viewing_and_editing_configuration_files|esta guía]] si necesita más información sobre cómo editar este archivo. Puede encontrar una referencia completa a estas opciones en la Wiki de Arch vinculada a continuación. Esta sección presenta algunas configuraciones que pueden ser de particular interés para los usuarios de Manjaro.
Pacman's settings are located in {{ic|/etc/pacman.conf}}. This file is owned by root, please see [[Special:MyLanguage/Viewing_and_editing_configuration_files|this guide]] if you need more information on how to edit this file. A full reference to these options can be found in the Arch Wiki linked below. This sections features some settings that may be of particular interest to Manjaro users.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{BoxSuccess|Nota|La configuración de pacman.conf distingue entre mayúsculas y minúsculas}}
{{BoxSuccess|Note|pacman.conf settings are case sensitive}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Habilitación de salida de color==
==Enabling Color Output==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
De forma predeterminada, la salida de pacman es monocromática, pero habilitar la salida en color puede hacer que la salida sea más fácil de leer si su terminal admite colores. Esto se puede habilitar descomentando o agregando la siguiente línea al archivo
By default, pacman's output is monochrome but enabling colored output can make the output easier to read if your terminal supports colors. This can be enabled by uncommenting or adding the following line to the file
</div>
  Color
  Color


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Mostrando a PacMan comiendo píldoras energéticas==
==Showing PacMan Eating Power Pills==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si estás aburrido de ver simplemente líneas de hashes mientras descargas paquetes de software en la terminal, ¿por qué no cambias la barra de progreso por la de Pacman comiendo píldoras energéticas? Para habilitar esto, simplemente agrega la línea:
If you are bored of simply watching lines of hashes while downloading software packages in the terminal, why not change the progress bar to Pacman eating power pills instead? To enable this, simply add the line:
</div>
  ILoveCandy
  ILoveCandy


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Solución de problemas=
=Troubleshooting=
Hay una página independiente para la solución de problemas de Pacman disponible '''[[Special:MyLanguage/pacman troubleshooting|aquí]]'''.
A separate page for pacman troubleshooting is available '''[[Special:MyLanguage/pacman troubleshooting|here]]'''.
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Ver también=
=See Also=
* [[Special:MyLanguage/System Maintenance|System Maintenance]]
* [[Special:MyLanguage/System Maintenance|System Maintenance]]
* [[Special:MyLanguage/Pacman-mirrors|Pacman-mirrors]]
* [[Special:MyLanguage/Pacman-mirrors|Pacman-mirrors]]
Line 237: Line 160:
* [https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman_tips ArchWiki: pacman tips]
* [https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman_tips ArchWiki: pacman tips]
* [https://wiki.archlinux.org/index.php/Improve_pacman_performance ArchWiki: pacman performance]
* [https://wiki.archlinux.org/index.php/Improve_pacman_performance ArchWiki: pacman performance]
</div>




[[Category:Contents Page{{#translation:}}]]
[[Category:Contents Page{{#translation:}}]]
241

edits