User contributions
18 April 2024
The Rolling Release Development Model/tr
Created page with "Sürekli Güncelleme modelin avantajları nelerdir?"
Translations:Wacom Tablet And Pen/3/tr
no edit summary
−7
Translations:Btrfs/54/tr
Created page with "=== [https://btrfs.readthedocs.io/en/stable/mkfs.btrfs.html#man-mkfs-profiles RAID 10] (otomatik) === RAID 1 ile yeterli sayıda aygıt (4...) kullanıldığında, Btrfs tüm..."
Translations:Btrfs/82/tr
Created page with "* Bazı durumlarda temel cihaz arızalanmaya başlayabilir! => değiştirin (RAID10 kullanmayı düşünün) * Diğer durumlarda, blok diske yazılmadan önce bile bir bozulma..."
Translations:Btrfs/139/tr
Created page with "Ayrıca bakınız: [https://btrfs.readthedocs.io/en/latest/Tree-checker.html Tree-ckecker]"
Translations:The Rolling Release Development Model/9/tr
Created page with "Yeni sürümlere neden sürüm numaraları veriliyor?|Oldukça basit bir ifadeyle, geliştiriciler tarafından Manjaro'nun anlık görüntülerine sürüm numaraları atanarak..."
Translations:The Rolling Release Development Model/8/tr
Created page with "Yeni Manjaro sürümlerinin düzenli (ve biraz hızlı) ortaya çıkması nedeniyle bazı karışıklıkların ortaya çıktığı görülüyor. Bu karışıklık, normal olar..."
Translations:The Rolling Release Development Model/7/tr
Created page with "Manjaro'nun yeni sürümleri neden yayınlanıyor?"
Translations:The Rolling Release Development Model/6/tr
Created page with "* Sistem bir birim olarak ileriye doğru ilerlemelidir, dolayısıyla sisteminizi bozmadan herhangi bir paketi daha eski bir sürümde tutmak zordur * Güncellemeler mevcut ol..."
Translations:The Rolling Release Development Model/5/tr
Created page with "Sürekli güncelleme modelinin dezavantajları nelerdir?"
Translations:The Rolling Release Development Model/4/tr
Created page with "* Hiçbir zaman büyük bir sistem '''yükseltmesine''' ihtiyacınız olmaz. Küçük '''güncellemeleri''' normal şekilde çalıştırmaya devam edin; her zaman en son sür..."
Translations:The Rolling Release Development Model/3/tr
Created page with "Sürekli Güncelleme modelin avantajları nelerdir?"
Translations:The Rolling Release Development Model/2/tr
Created page with "Manjaro'nun paketlerini yönetmek için kullandığı üç depoya genel bir bakış burada bulunabilir [https://wiki.manjaro.org/index.php?title=Manjaro:_A_Different_Kind_of_B..."
Translations:The Rolling Release Development Model/1/tr
Created page with "Manjaro, aynı çekirdek sistemin değiştirilmek yerine sürekli olarak güncelleneceği ve yükseltileceği bir '''Geçici Sürüm Geliştirme Modeli''' kullanıyor. Bu nede..."
Translations:The Rolling Release Development Model/Page display title/tr
Created page with "Sürekli Güncelleme Geliştirme Modeli"
Translations:Burn an ISO File/Page display title/tr
Created page with "ISO Dosyası Yazma"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/8/tr
Created page with "AutoFS'nin [https://wiki.manjaro.org/index.php?title=Using_autofs_(automount)_with_NFS] benim için çalışmasını sağlamaya çalıştım. Yaklaştım ancak NFS NAS paylaş..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/7/tr
Created page with "Bunun neden olduğu sorun, /etc/fstab dosyasından kullandığım NFS paylaşımlarını açıklamayı unutursam, sistem tekrar tekrar denemeler yaparken önyükleme işlemi s..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/6/tr
Created page with "LAN'ıma bağlı bir ReadyNAS Duo v1'im var. Sürekli çalışması gerekmediği için bu günlerde onu sık sık kapatıyorum."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/5/tr
Created page with "Uygun bir problem örneği"
Translations:Fstab - Use SystemD automount/4/tr
Created page with "/etc/fstab aracılığıyla bu şekilde adlandırılan bir cihaz, verilere ilk kez erişilmeye çalışıldığında bağlanır. Yalnızca bu ilk montajda, cihazın "eski" yö..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/3/tr
Created page with "Bu bağlama seçeneklerinin (bana göre) getirdiği sihir, eğer bir ağ paylaşımı veya /etc/fstab aracılığıyla çağrılan bir harici sürücü mevcut değilse, önyü..."
Translations:Fstab - Use SystemD automount/2/tr
Created page with "Depolama aygıtlarını monte ederken - dahili olsunlar - /etc/fstab dosyasında kullanılabilecek systemd seçeneklerinin bir kombinasyonunu (ArchWiki'de [https://wiki.archli..."
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/8/tr
Created page with "* Bu bilgi aynı zamanda bazılarında saatlerce çalışılmış olan önemli yapılandırma dosyalarını yedeklemek için de kullanılabilir."
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/7/tr
Created page with "* Başka bir dağıtımdan geliyorsanız veya başka bir dağıtıma gidiyorsanız, bu son derece değerli bir bilgi olabilir. Yine, bu <.dot> dosyaları, sisteminizi tam iste..."
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/6/tr
Created page with "* Bir donanım arızası, bozuk veri veya kullanıcı hatası nedeniyle Manjaro'yu yeniden yüklemeniz gerekiyorsa, ~/ dizininizdeki hangi <.dot> dizinlerinin ve dosyalarını..."
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/5/tr
Created page with "* Bu dosyalar sıklıkla değiştirilmesi gereken ayarlar/yapılandırma bilgilerini içerir"
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/4/tr
Created page with "=Bu <.dot> dosyaları hakkında bilgi sahibi olmaya neden değer?="
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/3/tr
Created page with "Bu gizli dosyalara bu makalede ''<.dot>'' dosyaları adı verilecektir."
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/2/tr
Created page with "Bunlar, önlerinde "'''.'''" noktası bulunan dosyalar ve dizinlerdir. Bir dosya veya dizinin önüne "'''.'''" noktası yerleştirmek, işletim sistemine bu tür dosyaların..."
Translations:Important hidden .dot files in your home partition/1/tr
Created page with "=Gizli <.dot> dosyası nedir?="
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/34/tr
Created page with "Artık ManjaroISO profilinizi değiştirebilir ve burada anlatıldığı gibi kendi kurulum medyanızı oluşturmak için ''build..."
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/33/tr
Created page with "Diğer ManjaroISO yükleme yöntemiyle karşılaştırıldığında, <code>~/work/manjaroiso/</code> klasörünüzde birkaç dosya ve dizin daha vardır. Ancak bunun dış..."
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/32/tr
Created page with "==Farklılıklar=="
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/31/tr
Created page with "Bu "güncelleme" komutları, dosyalarda yaptığınız değişikliklerin üzerine '''yazmaz'''."
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/30/tr
Created page with "{{UserCmd|command=git pull origin development}}"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/29/tr
Created page with "Geliştirme dalından klonladıysanız bu "güncelleme" komutunu kullanın:"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/28/tr
Created page with "{{UserCmd|command=git pull origin master}}"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/27/tr
Created page with "Ana daldan klonladıysanız bu "güncelleme" komutunu kullanın:"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/26/tr
Created page with "{{UserCmd|command=cd ~/work/manjaroiso}}"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/25/tr
Created page with "Öncelikle kodu Github'dan kopyaladığınız dizinde olduğunuzdan emin olmalısınız:"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/24/tr
Created page with "Bir güncelleme Github'dan en son değişiklikleri alır ve bunları <code>~/work/manjaroiso</code> dizininize yerleştirir. Bu nedenle aşağıdaki komutlar anlamlıdır."
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/23/tr
Created page with "Kodu Github'dan kopyaladıktan hemen sonra - önceki bölümde anlatıldığı gibi - ManjaroISO'nuz günceldir. Birkaç gün veya daha uzun süre beklediğinizde güncelleme..."
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/22/tr
Created page with "==Güncellemeler=="
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/21/tr
Created page with "{{UserCmd|command=git clone -b development https://github.com/manjaro/manjaroiso.git ~/work/manjaroiso}}"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/20/tr
Created page with "Github'daki "geliştirme" dalından ManjaroISO'yu klonlayın:"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/19/tr
Created page with "Dikkat: "Geliştirme" dalındaki tüm ManjaroISO profilleri çalışmaz ve daha fazla hata içerebilir. Genellikle daha sık güncellenir."
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/18/tr
Created page with ""'''development'''" dalı, '''RC''' veya '''pre''' sürüm yükleme ortamı oluşturmak için ''buildiso'' kodunu içerir. Ayrıca daha fazla ManjaroISO profili içerir."
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/17/tr
Created page with "{{UserCmd|command=git clone https://github.com/manjaro/manjaroiso.git ~/work/manjaroiso}}"
Translations:Alternative way to install ManjaroISO/16/tr
Created page with ""'''master'''" dalı, en son '''kararlı''' Manjaro sürümünü temel alan kurulum medyalarının oluşturulması içindir. ManjaroISO'yu doğrudan Github'dan çalışma dizi..."