User contributions
Views
Actions
Namespaces
Variants
Tools
- 21:57, 28 January 2022 diff hist +116 N Translations:Flatpak/26/fr Created page with "Pour afficher une liste de tous les Flatpaks et run-times actuellement installés, vous pouvez utiliser la commande:" current
- 21:57, 28 January 2022 diff hist +31 N Translations:Flatpak/25/fr Created page with "Obtenir les Flatpaks installés"
- 21:56, 28 January 2022 diff hist +124 N Translations:Flatpak/24/fr Created page with "Vous pouvez obtenir plus de détails sur un Flatpak spécifique en utilisant la commande {{ic|flatpak info}}. Par exemple :"
- 21:56, 28 January 2022 diff hist +52 N Translations:Flatpak/23/fr Created page with "Affichage d'informations détaillées sur le Flatpak" current
- 21:56, 28 January 2022 diff hist +221 N Translations:Flatpak/22/fr Created page with "Ceci installera l'application ainsi que tous les run-times nécessaires. Une fois l'application installée, vous devriez pouvoir l'exécuter à partir de votre menu comme vou..." current
- 21:55, 28 January 2022 diff hist +206 N Translations:Flatpak/21/fr Created page with "A partir de cette sortie, nous pouvons voir que VLC et quelques applications connexes via Flatpak. Pour installer VLC, nous devons utiliser son "Application ID", montré ci-d..." current
- 21:54, 28 January 2022 diff hist +181 N Translations:Flatpak/20/fr Created page with "Vous pouvez utiliser la commande {{ic|flatpak search}} pour rechercher les Flatpaks disponibles. Par exemple, si vous voulez installer VLC, voici à quoi cela pourrait ressem..." current
- 21:53, 28 January 2022 diff hist +33 N Translations:Flatpak/19/fr Created page with "Trouver et installer des Flatpaks" current
- 21:52, 28 January 2022 diff hist +60 N Translations:Flatpak/18/fr Created page with "Gestion des Flatpaks à l'aide de la ligne de commande (CLI)" current
- 21:51, 28 January 2022 diff hist +107 N Translations:Flatpak/17/fr Created page with "Le logiciel Gnome peut également installer et mettre à jour des logiciels à partir des dépôts Manjaro." current
- 21:49, 28 January 2022 diff hist +177 N Translations:Flatpak/16/fr Created page with "Une fois installé, vous pouvez exécuter '''Software''' et vous serez en mesure de parcourir, installer et mettre à jour les Flatpaks avec une interface familière du magasin." current
- 21:47, 28 January 2022 diff hist +238 N Translations:Flatpak/14/fr Created page with "L'application [https://wiki.gnome.org/Apps/Software Gnome] de the Gnome Project est une manière de gérer vos Flatpaks. Vous pouvez installer le paquet {{ic|gnome-software}}..." current
- 21:40, 28 January 2022 diff hist +39 N Translations:Flatpak/13/fr Created page with "Gestion des Flatpaks via Gnome logiciel" current
- 21:38, 28 January 2022 diff hist +148 N Translations:Flatpak/12/fr Created page with "Discover peut également installer et mettre à jour des logiciels à partir des dépôts Manjaro si vous installez le paquet {{ic|packagekit-qt5}}." current
- 21:50, 28 January 2022 diff hist +168 N Translations:Flatpak/11/fr Created page with "Une fois installé, vous pouvez lancer ''Discover'' et vous serez en mesure de parcourir, installer et mettre à jour Flatpaks avec une interface familière du magasin." current
- 21:50, 28 January 2022 diff hist +229 N Translations:Flatpak/9/fr Created page with "L'application [https://userbase.kde.org/Discover Discover] du projet KDE est une des manières de gérer vos Flatpaks. Vous pouvez installer le paquet {{ic|discover}} avec vot..." current
- 21:34, 28 January 2022 diff hist +33 N Translations:Flatpak/8/fr Created page with "Gestion des Flatpaks via Discover" current
- 21:33, 28 January 2022 diff hist +22 N Translations:Flatpak/7/fr Created page with "Utilisation de Flatpak" current
- 21:33, 28 January 2022 diff hist +259 N Translations:Flatpak/6/fr Created page with "Flatpak est disponible dans les dépôts Manjaro sous le nom {{ic|flatpak}}, avec {{ic|libpamac-flatpak-plugin}} pour le support dans l'interface graphique pamac et peut être..." current
- 21:31, 28 January 2022 diff hist +23 N Translations:Flatpak/5/fr Created page with "Installation de Flatpak" current
- 21:30, 28 January 2022 diff hist +359 N Translations:Flatpak/4/fr Created page with "Il y a quelques autres considérations à prendre en compte : * Les Flatpaks ne sont pas mis à jour dans le cadre des mises à jour de votre système, ils doivent l'être sé..."
- 21:27, 28 January 2022 diff hist +360 N Translations:Flatpak/3/fr Created page with "L'utilisation de logiciels distribués par Flatpak présente quelques avantages distincts : * Les logiciels qui ne sont pas compatibles avec les bibliothèques du système act..." current
- 21:25, 28 January 2022 diff hist +124 N Translations:Flatpak/2/fr Created page with "[https://flatpak.org/ Flatpak] est une méthode indépendante des distros pour empaqueter et distribuer des logiciels Linux." current
- 02:18, 29 January 2022 diff hist +230 N Translations:Pacman troubleshooting/84/fr Created page with "* '''Changer de serveur de téléchargement''' * ''Guide de référence pour pacman-mirrors'''. * '''[https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman#Troubl..." current
- 02:13, 29 January 2022 diff hist +16 N Translations:Pacman troubleshooting/83/fr Created page with "== Voir aussi ==" current
- 02:12, 29 January 2022 diff hist +23 N Translations:Pacman troubleshooting/82/fr Created page with "sudo dirmngr </dev/null" current
- 02:12, 29 January 2022 diff hist +41 N Translations:Pacman troubleshooting/81/fr Created page with "Essayez d'exécuter la commande suivante:" current
- 02:11, 29 January 2022 diff hist +80 N Translations:Pacman troubleshooting/80/fr Created page with "== Erreur "Le rafraîchissement du serveur de clés a échoué : No dirmngr" ==" current
- 02:10, 29 January 2022 diff hist +92 N Translations:Pacman troubleshooting/79/fr Created page with "Si l'erreur persiste, il est recommandé de ''changer de serveur de téléchargement'''." current
- 02:09, 29 January 2022 diff hist +52 N Translations:Pacman troubleshooting/78/fr Created page with "5. Tentez à nouveau le téléchargement interrompu." current
- 02:08, 29 January 2022 diff hist +15 N Translations:Pacman troubleshooting/77/fr Created page with "sudo pacman -Sc" current
- 02:08, 29 January 2022 diff hist +103 N Translations:Pacman troubleshooting/76/fr Created page with "4. Effacez les paquets logiciels téléchargés pendant l'installation avortée en entrant la commande:" current
- 02:07, 29 January 2022 diff hist +44 N Translations:Pacman troubleshooting/75/fr Created page with "sudo pacman-key --populate archlinux manjaro" current
- 02:07, 29 January 2022 diff hist +59 N Translations:Pacman troubleshooting/74/fr Created page with "3. Rechargez les clés de signature en entrant la commande:" current
- 02:07, 29 January 2022 diff hist +30 N Translations:Pacman troubleshooting/73/fr Created page with "sudo pacman-key --refresh-keys" current
- 02:07, 29 January 2022 diff hist +82 N Translations:Pacman troubleshooting/72/fr Created page with "2. Rafraîchissez et mettez à jour les clés de signature en entrant la commande:" current
- 02:06, 29 January 2022 diff hist +16 N Translations:Pacman troubleshooting/71/fr Created page with "sudo pacman -Syy" current
- 02:06, 29 January 2022 diff hist +106 N Translations:Pacman troubleshooting/70/fr Created page with "1. Resynchronisez avec les serveurs Manjaro pour vous assurer que tout est à jour en entrant la commande:" current
- 02:05, 29 January 2022 diff hist +108 N Translations:Pacman troubleshooting/69/fr Created page with "Si la procédure de base ne permet toujours pas de résoudre le problème, d'autres étapes sont possibles :" current
- 02:04, 29 January 2022 diff hist +41 N Translations:Pacman troubleshooting/68/fr Created page with "=== Option 2 : Résolution approfondi ===" current
- 18:06, 23 January 2022 diff hist +4,623 N Block Lists for Deluge & qBittorrent/fr Created page with "Une autre option de liste de blocage peut être trouvée à l'adresse [http://john.bitsurge.net/public/biglist.p2p.gz http://john.bitsurge.net/public/biglist.p2p.gz]." current
- 18:07, 23 January 2022 diff hist +14,165 N Some basics of MBR v/s GPT and BIOS v/s UEFI/fr Created page with "Une zone d'amorçage (Master Boot Record ou MBR) est un type spécial de secteur d'amorçage situé au tout début des périphériques de stockage de masse partitionnés, tels..." current
- 14:57, 23 January 2022 diff hist +144 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/25/fr Created page with "[https://archived.forum.manjaro.org/t/wiki-block-lists-for-deluge-qbittorrent/17650 Archived Forum Topic] pour les commentaires sur cet article." current
- 14:55, 23 January 2022 diff hist +17 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/24/fr Created page with "=Voir également=" current
- 14:55, 23 January 2022 diff hist +96 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/23/fr Created page with "Après cela, il peut être judicieux de redémarrer Deluge pour initialiser la liste de blocage." current
- 14:54, 23 January 2022 diff hist +438 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/21/fr Created page with "Cela signifie que, tout en restant dans le volet "Plugins" des préférences de Deluge, sélectionnez le bouton "Installer le plugin", puis naviguez avec le programme de reche..." current
- 14:54, 23 January 2022 diff hist +181 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/20/fr Created page with "Le plugin de liste de blocage Deluge se trouve à l'adresse suivante : [https://dev.deluge-torrent.org/wiki/Plugins/Blocklist https://dev.deluge-torrent.org/wiki/Plugins/Block..." current
- 14:53, 23 January 2022 diff hist +39 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/19/fr Created page with "===La voie la plus lente pour Deluge===" current
- 14:53, 23 January 2022 diff hist +58 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/17/fr Created page with "Voici le chemin d'installation pour le contenu dézippé :" current
- 14:52, 23 January 2022 diff hist +24 N Translations:Block Lists for Deluge & qBittorrent/16/fr Created page with "====Pour qBittorrent====" current