Search results
- * [https://github.com/qterminal/ qterminal] - Lightweight Qt-based terminal emulator ...://github.com/trollixx/quickterminal quickterminal] - Lightweight Qt-based terminal emulator331 bytes (39 words) - 17:51, 7 September 2021
- Therefore you need to be familiar with basic terminal usage. '''nano''' is a terminal based text editor available with all Manjaro editions that we will use as a171 bytes (29 words) - 16:21, 7 September 2021
- Вы можете добавлять или редактировать темы Deepin Terminal в разделе ~/.config/deepin/deepin-terminal/themes/156 bytes (6 words) - 07:33, 27 January 2023
- ===Using the Terminal=== To burn the iso on an usb stick, enter the following command in a terminal :101 bytes (18 words) - 15:18, 5 September 2021
- Deepin Terminal temalarını ekleyebilir veya düzenleyebilirsiniz. ~/.config/deepin/deepin-terminal/themes/110 bytes (12 words) - 08:44, 18 April 2024
- ...f you wish to edit the file within the terminal using ''nano'' (a standard terminal-based text editor) then enter:183 bytes (29 words) - 10:23, 29 December 2022
- ...e, if you wish to edit the file within the terminal using nano (a standard terminal-based text editor) then enter:172 bytes (28 words) - 11:44, 13 February 2023
- ===Utilizando la Terminal=== ...abar la imagen ISO en una memoria USB, ingrese el siguiente comando en una terminal:120 bytes (19 words) - 02:10, 20 March 2023
- You can add or edit Deepin Terminal themes in ~/.config/deepin/deepin-terminal/themes/88 bytes (13 words) - 16:31, 7 September 2021
- ...ory , and in command I have the command which opens terminal (i.e. ''gnome-terminal'')353 bytes (60 words) - 09:15, 25 December 2021
- ===Utilisation du Terminal=== {{FlexSideContainerTemplate|[[file:terminal-88.png|thumb|left|375px]]|570 bytes (72 words) - 16:40, 20 December 2023
- ...'-h''' or '''--help''' will print out the usage & available options to the Terminal for your reference. Here is the output of the '''mhwd-kernel -h''' command:266 bytes (43 words) - 16:19, 7 September 2021
- ...enutzeroberfl%C3%A4che], die Sie anstelle oder zusätzlich zu [[pacman]] im Terminal verwenden können.344 bytes (44 words) - 11:43, 7 September 2021
- ...raphique|interface graphique] afin de mieux gérer vos paquets en dehors du terminal. ...gestionnaire par défaut de Manjaro. Il peut également être utilisé par le terminal...478 bytes (74 words) - 20:28, 4 June 2022
- ===Using the Terminal=== {{FlexSideContainerTemplate|[[file:terminal-88.png|thumb|left|375px]]|513 bytes (79 words) - 09:15, 12 January 2023
- You will need to first open your terminal in order to edit the mirrorlist file. The syntax of the command to edit the {{UserCmd|command=sudo [terminal text editor] /etc/pacman.d/mirrorlist}}205 bytes (35 words) - 10:23, 29 December 2022
- ===Utilizando la Terminal=== {{FlexSideContainerTemplate|[[file:terminal-88.png|thumb|left|375px]]|523 bytes (84 words) - 19:14, 19 March 2023
- ...h''' oder '''--help''' die Verwendung und die verfügbaren Optionen für das Terminal für Sie als Hinweis ausgedruckt. Hier ist die Ausgabe des Befehls '''mhwd-313 bytes (49 words) - 16:24, 9 September 2021
- ...rminal, all errors or worse since the last boot are sent to (piped) to the Terminal based text display tool called '''Less''' which wraps the text output of th393 bytes (66 words) - 17:49, 7 September 2021
- = Terminal =12 bytes (1 word) - 21:16, 15 April 2024
- = Terminal =12 bytes (1 word) - 19:06, 7 September 2021
- === Terminal ===16 bytes (1 word) - 16:21, 7 September 2021
- ====Terminal====16 bytes (1 word) - 08:44, 18 April 2024
- ====Terminal====16 bytes (1 word) - 16:31, 7 September 2021
- ...ges de sa souplesse, il est hautement recommandé d'apprendre à utiliser le terminal. Ce wiki peut vous guider sur ce chemin.591 bytes (93 words) - 10:43, 3 May 2021
- Using the Terminal18 bytes (3 words) - 10:00, 5 December 2020
- = Terminal Commands =21 bytes (2 words) - 16:19, 7 September 2021
- ==Terminal emulators==22 bytes (2 words) - 17:51, 7 September 2021
- Using the Terminal18 bytes (3 words) - 13:03, 7 November 2020
- ...ntage of its versatility, it is highly recommended to learn how to use the terminal. Don't worry: it's not that hard or scary, and this wiki can be used to gui675 bytes (117 words) - 13:03, 7 November 2020
- Utiliser le terminal20 bytes (3 words) - 10:36, 3 May 2021
- Shortcuts for your terminal.28 bytes (4 words) - 15:22, 23 July 2022
- : ''Shortcuts for your terminal.''34 bytes (5 words) - 20:12, 24 October 2020
- : ''Shortcuts for your terminal.''34 bytes (5 words) - 08:12, 25 October 2020
- ...ntage of its versatility, it is highly recommended to learn how to use the terminal. Don't worry: it's not that hard or scary, and this wiki can be used to gui696 bytes (120 words) - 09:15, 12 January 2023
- Verknüpfungen für Ihr Terminal.33 bytes (6 words) - 13:22, 20 March 2024
- Atajos para su terminal.24 bytes (4 words) - 07:21, 17 March 2023
- : ''Raccourcies pour votre terminal.''38 bytes (5 words) - 19:00, 9 May 2021
- '''3.''' Enter the following into your terminal:48 bytes (8 words) - 16:27, 7 September 2021
- : ''Verknüpfungen für Ihr Terminal''38 bytes (6 words) - 07:16, 12 September 2021
- : ''Snelkoppelingen voor uw terminal.''39 bytes (5 words) - 14:23, 4 September 2021
- Ein kurzer Test im Terminal27 bytes (5 words) - 19:20, 11 December 2022
- : ''Terminal'de hızlı bir test''.35 bytes (5 words) - 22:57, 3 May 2021
- * 5-b. Open terminal & enter:29 bytes (4 words) - 18:55, 7 September 2021
- Atalhos para o seu terminal.28 bytes (5 words) - 21:37, 16 September 2023
- Um teste rápido no Terminal28 bytes (6 words) - 21:58, 16 September 2023
- : ''Ein kurzer Test im Terminal''.34 bytes (5 words) - 13:17, 5 September 2021
- ...output to the notification system. The open-fuse-iso package includes the terminal only command as well.336 bytes (48 words) - 18:12, 7 September 2021
- Una prueba rápida en la Terminal33 bytes (7 words) - 07:50, 17 March 2023
- : ''Shortcuts for your terminal.''66 bytes (10 words) - 18:16, 23 August 2020