8,560
edits
(Created page with "برای نصب اجباری یک بسته حتی اگر قبلاً نصب شده باشد، از {{ic|pamac reinstall}} استفاده کنید. مثلا: <pre> pamac reinsta...") |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
=نصب کردن پَمَک= | =نصب کردن پَمَک= | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
پَمَک روی بسیاری از نسخه های مانجارو از پیش نصب شده است، اما اگر سامانه شما آن را نداشته باشد، می توان آن را به راحتی نصب کرد. پَمَک در چندین بسته مختلف عرضه می شود: | پَمَک روی بسیاری از نسخه های مانجارو از پیش نصب شده است، اما اگر سامانه شما آن را نداشته باشد، می توان آن را به راحتی نصب کرد. پَمَک در چندین بسته مختلف عرضه می شود: | ||
* {{ic|pamac-gtk}} - نسخه GTK از پَمَک. شامل یک نماد سینی برای بسیاری از میزکار ها است. | * {{ic|pamac-gtk}} - نسخه GTK از پَمَک. شامل یک نماد سینی برای بسیاری از میزکار ها است. | ||
* {{ic|pamac-cli}} نسخه خط فرمانیِ پَمَک. | * {{ic|pamac-cli}} نسخه خط فرمانیِ پَمَک. | ||
* {{ic|pamac-tray-icon-plasma}} یک نماد سینی برای KDE plasma. | * {{ic|pamac-tray-icon-plasma}} یک نماد سینی برای KDE plasma. | ||
</div> | |||
Line 23: | Line 25: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{tip|هر دو بستهی GTK و Qt پَمَک به طور خودکار نسخه CLI را نیز نصب می کنند}} | {{tip|هر دو بستهی GTK و Qt پَمَک به طور خودکار نسخه CLI را نیز نصب می کنند}} | ||
</div> | |||
=با استفاده از رابط کاربری نگارهای (گرافیکی) پَمَک= | =با استفاده از رابط کاربری نگارهای (گرافیکی) پَمَک= | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای نصب بسته ها کافی است کادر کنار بسته ها را علامت بزنید. پس از انتخاب تمام بسته ها (تمام بسته هایی که می خواهید نصب کنید) روی دکمه Apply در پایین صفحه کلیک کنید. | برای نصب بسته ها کافی است کادر کنار بسته ها را علامت بزنید. پس از انتخاب تمام بسته ها (تمام بسته هایی که می خواهید نصب کنید) روی دکمه Apply در پایین صفحه کلیک کنید. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
اگر هر یک از بستهها وابستگیهای اختیاری داشته باشند (بستههایی که قابلیتهای اضافی را فعال میکنند)، پنجرهای مانند تصویر سمت چپ مشاهده خواهید کرد که به شما امکان میدهد بستههایی را که میخواهید نصب کنید انتخاب کنید. | اگر هر یک از بستهها وابستگیهای اختیاری داشته باشند (بستههایی که قابلیتهای اضافی را فعال میکنند)، پنجرهای مانند تصویر سمت چپ مشاهده خواهید کرد که به شما امکان میدهد بستههایی را که میخواهید نصب کنید انتخاب کنید. | ||
<div style="clear: both"></div> | <div style="clear: both"></div> | ||
[[File:Pamac-gtk-transaction-summary.png|left|thumb|400px]] | [[File:Pamac-gtk-transaction-summary.png|left|thumb|400px]] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
بعد از اینکه وابستگی های اختیاری را انتخاب کردید، باید پنجره ای شبیه به تصویر سمت چپ ببینید. این فهرست تمام بسته هایی را که با این عمل نصب، ارتقا یا حذف خواهند شد، فهرست می کند. پس از بررسی فهرست، دکمه Apply را فشار دهید تا بسته ها نصب شوند. | بعد از اینکه وابستگی های اختیاری را انتخاب کردید، باید پنجره ای شبیه به تصویر سمت چپ ببینید. این فهرست تمام بسته هایی را که با این عمل نصب، ارتقا یا حذف خواهند شد، فهرست می کند. پس از بررسی فهرست، دکمه Apply را فشار دهید تا بسته ها نصب شوند. | ||
</div> | |||
Line 56: | Line 66: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
هنگامی که این کار را انجام دادید، باید صفحهای مشابه صفحه سمت چپ ببینید که تمام بستههایی را که قرار است حذف شوند، فهرست میکند. ممکن است متوجه شوید که این لیست حاوی بستههای بیشتری از آنچه شما انتخاب کردهاید است. این به این دلیل است که وقتی بستهای را حذف میکنید که سایر بستهها به آن وابسته هستند، آن بستهها نیز حذف میشوند. | هنگامی که این کار را انجام دادید، باید صفحهای مشابه صفحه سمت چپ ببینید که تمام بستههایی را که قرار است حذف شوند، فهرست میکند. ممکن است متوجه شوید که این لیست حاوی بستههای بیشتری از آنچه شما انتخاب کردهاید است. این به این دلیل است که وقتی بستهای را حذف میکنید که سایر بستهها به آن وابسته هستند، آن بستهها نیز حذف میشوند. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{warning|بررسی دقیق خلاصه عمل قبل از پذیرش حذف بستهها بسیار مهم است. برخی از بستهها بستههای زیادی دارند که به آنها بستگی دارد و شما نمی خواهید سهواً کل محیط میزکار خود را حذف کنید.}} | {{warning|بررسی دقیق خلاصه عمل قبل از پذیرش حذف بستهها بسیار مهم است. برخی از بستهها بستههای زیادی دارند که به آنها بستگی دارد و شما نمی خواهید سهواً کل محیط میزکار خود را حذف کنید.}} | ||
<div style="clear: both"></div> | <div style="clear: both"></div> | ||
</div> | |||
==تنظیمات برگزیده== | ==تنظیمات برگزیده== | ||
Line 71: | Line 85: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برگه General تنظیمات برگزیده حاوی چندین تنظیمات است که بیشتر آنها توضیحی هستند. | برگه General تنظیمات برگزیده حاوی چندین تنظیمات است که بیشتر آنها توضیحی هستند. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Remove unrequired dependencies: حذف وابستگی های غیر ضروری - این وابستگیهایی را که دیگر توسط هیچ بستهای موردنیاز نیستند حذف میکند. | * Remove unrequired dependencies: حذف وابستگی های غیر ضروری - این وابستگیهایی را که دیگر توسط هیچ بستهای موردنیاز نیستند حذف میکند. | ||
* Check available disk space: فضای موجود دیسک را بررسی کنید - قبل از بارگیری و نصب بسته ها، بررسی می کند تا مطمئن شود فضای دیسک کافی در دسترس دارید. | * Check available disk space: فضای موجود دیسک را بررسی کنید - قبل از بارگیری و نصب بسته ها، بررسی می کند تا مطمئن شود فضای دیسک کافی در دسترس دارید. | ||
Line 80: | Line 97: | ||
* Check for updates: بررسی بهروزرسانیها - غیرفعال کردن این مورد، پَمَک را از جستجوی بهروزرسانیها باز میدارد. در بیشتر موارد، غیرفعال کردن این مورد در توزیعی مانند مانجارو، که بهروزرسانیها بهصورت [[The Rolling Release Development Model|انتشار غلطان]] منتشر میشوند، ایده بدی است. | * Check for updates: بررسی بهروزرسانیها - غیرفعال کردن این مورد، پَمَک را از جستجوی بهروزرسانیها باز میدارد. در بیشتر موارد، غیرفعال کردن این مورد در توزیعی مانند مانجارو، که بهروزرسانیها بهصورت [[The Rolling Release Development Model|انتشار غلطان]] منتشر میشوند، ایده بدی است. | ||
* Ignore updates for: نادیده گرفتن بهروزرسانیها - این فهرستی از بستههایی است که نمیخواهید بهروزرسانی شوند. این عمل ذاتاً خطرناک است و فقط باید توسط کاربران پیشرفته استفاده شود. | * Ignore updates for: نادیده گرفتن بهروزرسانیها - این فهرستی از بستههایی است که نمیخواهید بهروزرسانی شوند. این عمل ذاتاً خطرناک است و فقط باید توسط کاربران پیشرفته استفاده شود. | ||
</div> | |||
{{warning|نادیده گرفتن بهروزرسانیها برای بستههای جداگانه، شما را در وضعیت '''ارتقای جزئی'''قرار میدهد، که این وضعیت پشتیبانی نمیشود. معمولاً بستههای نادیده گرفته شده بیضرر سامانه شما را راهاندازی نمیکنند}} | {{warning|نادیده گرفتن بهروزرسانیها برای بستههای جداگانه، شما را در وضعیت '''ارتقای جزئی'''قرار میدهد، که این وضعیت پشتیبانی نمیشود. معمولاً بستههای نادیده گرفته شده بیضرر سامانه شما را راهاندازی نمیکنند}} | ||
Line 96: | Line 114: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
'''Build directory''' جایی است که بستههای مخزن کاربر آرچ ساخته می شوند. استفاده از '''tmp''' معمولا بهترین عملکرد را ارائه می دهد، اما بستههای بسیار بزرگ ممکن است ساخته نشوند. در این مورد، جایی را انتخاب کنید که فضای بیشتری در دسترس داشته باشد. | '''Build directory''' جایی است که بستههای مخزن کاربر آرچ ساخته می شوند. استفاده از '''tmp''' معمولا بهترین عملکرد را ارائه می دهد، اما بستههای بسیار بزرگ ممکن است ساخته نشوند. در این مورد، جایی را انتخاب کنید که فضای بیشتری در دسترس داشته باشد. | ||
<div style="clear: both"></div> | <div style="clear: both"></div> | ||
[[File:Pamac-gtk-preferences-cache.png|left|thumb|400px]] | [[File:Pamac-gtk-preferences-cache.png|left|thumb|400px]] | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
هنگامی که پَمَک بسته ها را نصب می کند، یک کپی از تمام بسته های قدیمی که بارگیری کرده اید را نگه می دارد. اگر مجبور به بارگیری بسته ها در مواقع اضطراری هستید، این حافظهپنهان می تواند بسیار مفید باشد. با این حال، این حافظهپنهان در طول زمان بسیار بزرگ خواهد شد. این تنظیمات برگزیده به شما اجازه می دهد تا حافظهپنهان شما به طور خودکار بر اساس تنظیمات برگزیده شما مدیریت شود. | هنگامی که پَمَک بسته ها را نصب می کند، یک کپی از تمام بسته های قدیمی که بارگیری کرده اید را نگه می دارد. اگر مجبور به بارگیری بسته ها در مواقع اضطراری هستید، این حافظهپنهان می تواند بسیار مفید باشد. با این حال، این حافظهپنهان در طول زمان بسیار بزرگ خواهد شد. این تنظیمات برگزیده به شما اجازه می دهد تا حافظهپنهان شما به طور خودکار بر اساس تنظیمات برگزیده شما مدیریت شود. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
گزینه اول به شما این امکان را می دهد که تعداد کپیهایی از هر بسته را تعیین کنید. به عبارت دیگر، اگر 25 نسخه فایرفاکس را در طول عمر نصب خود بارگیری کرده باشید و این عدد را روی '''3''' قرار دهید، فقط آخرین 3 نسخه باقی می ماند. اگر فضای دیسک شما بسیار کم است، توصیه می شود این را حداقل روی '''2''' تنظیم کنید. | گزینه اول به شما این امکان را می دهد که تعداد کپیهایی از هر بسته را تعیین کنید. به عبارت دیگر، اگر 25 نسخه فایرفاکس را در طول عمر نصب خود بارگیری کرده باشید و این عدد را روی '''3''' قرار دهید، فقط آخرین 3 نسخه باقی می ماند. اگر فضای دیسک شما بسیار کم است، توصیه می شود این را حداقل روی '''2''' تنظیم کنید. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
با انتخاب '''Remove only the versions of uninstalled packages''' پَمَک تمام نسخه های بستههایی را که هم اکنون روی سامانه نصب کردهاید حفظ میکند. | با انتخاب '''Remove only the versions of uninstalled packages''' پَمَک تمام نسخه های بستههایی را که هم اکنون روی سامانه نصب کردهاید حفظ میکند. | ||
<div style="clear: both"></div> | <div style="clear: both"></div> | ||
</div> | |||
=استفاده از پَمَک در خط فرمان= | =استفاده از پَمَک در خط فرمان= | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
پَمَک همچنین شامل یک نسخه خط فرمانی کاملاً کاربردی برای مواقعی است که رابط کاربری نگارهای (گرافیکی) کاربردی ندارید یا برای کسانی که ترجیح میدهند بستهها را به این روش مدیریت کنند. | پَمَک همچنین شامل یک نسخه خط فرمانی کاملاً کاربردی برای مواقعی است که رابط کاربری نگارهای (گرافیکی) کاربردی ندارید یا برای کسانی که ترجیح میدهند بستهها را به این روش مدیریت کنند. | ||
</div> | |||
==پیداکردن و نصب کردن بستهها== | ==پیداکردن و نصب کردن بستهها== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای جستجوی بستههای موجود میتوانید از فرمان {{ic|pamac search}} استفاده کنید. به عنوان مثال، برای جستجو در مخازن برای بسته های حاوی کلمه smplayer: | برای جستجوی بستههای موجود میتوانید از فرمان {{ic|pamac search}} استفاده کنید. به عنوان مثال، برای جستجو در مخازن برای بسته های حاوی کلمه smplayer: | ||
<pre> | <pre> | ||
Line 130: | Line 159: | ||
Themes for SMPlayer | Themes for SMPlayer | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
همانطور که می بینید، این همچنین به شما نشان می دهد که کدام بسته ها قبلاً نصب شده اند. اگر میخواهید هم مخزنها و هم [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] را جستجو کنید، یک {{ic|a-}} ، مانند زیر اضافه کنید: | همانطور که می بینید، این همچنین به شما نشان می دهد که کدام بسته ها قبلاً نصب شده اند. اگر میخواهید هم مخزنها و هم [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] را جستجو کنید، یک {{ic|a-}} ، مانند زیر اضافه کنید: | ||
<pre>pamac search -a smplayer | <pre>pamac search -a smplayer | ||
Line 158: | Line 189: | ||
umplayer 0.98.2-2 AUR | umplayer 0.98.2-2 AUR | ||
An alternative to SMPlayer</pre> | An alternative to SMPlayer</pre> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
پس از شناسایی بستههایی که میخواهید نصب کنید، میتوانید آنها را با دستور {{ic|pamac install}} نصب کنید. برای مثال، اگر میخواهیم {{ic|smplayer}} و {{ic|smplayer-themes}} را نصب کنیم، میتوانیم از این دستور استفاده کنیم:<br> | پس از شناسایی بستههایی که میخواهید نصب کنید، میتوانید آنها را با دستور {{ic|pamac install}} نصب کنید. برای مثال، اگر میخواهیم {{ic|smplayer}} و {{ic|smplayer-themes}} را نصب کنیم، میتوانیم از این دستور استفاده کنیم:<br> | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac install smplayer smplayer-themes | pamac install smplayer smplayer-themes | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{tip|هنگام استفاده از pamac install بررسی میکند که آیا بستهها نصب شدهاند یا خیر و فقط بستههایی را که قبلاً نصب نشدهاند را نصب میکند}} | {{tip|هنگام استفاده از pamac install بررسی میکند که آیا بستهها نصب شدهاند یا خیر و فقط بستههایی را که قبلاً نصب نشدهاند را نصب میکند}} | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
اگر میخواهید بستهها را از [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] نصب کنید، از دستور {{ic|pamac build}} استفاده میکنید. با رعایت مثال بالا، اگر تصمیم گرفتید به جای آن، {{ic|umplayer}} را نصب کنید، میتوانید دستور زیر را بدهید:<br> | اگر میخواهید بستهها را از [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] نصب کنید، از دستور {{ic|pamac build}} استفاده میکنید. با رعایت مثال بالا، اگر تصمیم گرفتید به جای آن، {{ic|umplayer}} را نصب کنید، میتوانید دستور زیر را بدهید:<br> | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac build umplayer | pamac build umplayer | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
==حذف کردن بستهها== | ==حذف کردن بستهها== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
دستور {{ic|pamac remove}} را میتوان برای حذف بستههای نصب شده از مخزنها یا [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] استفاده کرد. به عنوان مثال اگر می خواهید تمام بسته های نصب شده در بالا را حذف کنید، می توانید از دستور زیر استفاده کنید:<br> | دستور {{ic|pamac remove}} را میتوان برای حذف بستههای نصب شده از مخزنها یا [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] استفاده کرد. به عنوان مثال اگر می خواهید تمام بسته های نصب شده در بالا را حذف کنید، می توانید از دستور زیر استفاده کنید:<br> | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac remove smplayer smplayer-themes umplayer | pamac remove smplayer smplayer-themes umplayer | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{warning|بسیار مهم است که فهرست بستههایی که pamac ارائه میدهد را قبل از تأیید به دقت بررسی کنید. برخی از بستهها، بستههای زیادی دارند که به آنها بستگی دارد و شما نمیخواهید سهواً کل محیط دسکتاپ خود را حذف کنید.}} | {{warning|بسیار مهم است که فهرست بستههایی که pamac ارائه میدهد را قبل از تأیید به دقت بررسی کنید. برخی از بستهها، بستههای زیادی دارند که به آنها بستگی دارد و شما نمیخواهید سهواً کل محیط دسکتاپ خود را حذف کنید.}} | ||
</div> | |||
==شناسایی بستههای نصبشده== | ==شناسایی بستههای نصبشده== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای نمایش فهرستی از تمام بستههای نصبشده می توانید از دستور زیر استفاده کنید: | برای نمایش فهرستی از تمام بستههای نصبشده می توانید از دستور زیر استفاده کنید: | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac list -i | pamac list -i | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
==نمایش اطلاعات دقیق بسته== | ==نمایش اطلاعات دقیق بسته== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای نمایش اطلاعات دقیق در مورد بستهای که در مخزن است یا روی سامانه شما نصب شده است، از دستور {{ic|pamac info}} استفاده کنید. با مثال خود ادامه دهید: | برای نمایش اطلاعات دقیق در مورد بستهای که در مخزن است یا روی سامانه شما نصب شده است، از دستور {{ic|pamac info}} استفاده کنید. با مثال خود ادامه دهید: | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac info smplayer | pamac info smplayer | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
همچنین اگر میخواهید بستههای موجود در [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] را بررسی کنید، میتوانید از: | همچنین اگر میخواهید بستههای موجود در [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] را بررسی کنید، میتوانید از: | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac info -a smplayer | pamac info -a smplayer | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
==بهروزرسانی سامانه== | ==بهروزرسانی سامانه== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای بررسی اینکه آیا بهروزرسانی در دسترس است، می توانید از دستور زیر استفاده کنید: | برای بررسی اینکه آیا بهروزرسانی در دسترس است، می توانید از دستور زیر استفاده کنید: | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac checkupdates -a | pamac checkupdates -a | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای بهروزرسانی همه بستههای نصبشده از مخزنها یا [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] میتوانید از دستور استفاده کنید: | برای بهروزرسانی همه بستههای نصبشده از مخزنها یا [[Arch_User_Repository|مخزن کاربر آرچ]] میتوانید از دستور استفاده کنید: | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac upgrade -a | pamac upgrade -a | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
{{tip|pamac update و pamac upgrade دقیقاً یکسان هستند. شما می توانید آنها را به جای یکدیگر استفاده کنید.}} | {{tip|pamac update و pamac upgrade دقیقاً یکسان هستند. شما می توانید آنها را به جای یکدیگر استفاده کنید.}} | ||
</div> | |||
==برخورد با بستههای یتیم== | ==برخورد با بستههای یتیم== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای بررسی اینکه آیا بستههای یتیم (بستههایی که دیگر موردنیاز نیستند) نصب شده است، می توانید از دستور زیر استفاده کنید: | برای بررسی اینکه آیا بستههای یتیم (بستههایی که دیگر موردنیاز نیستند) نصب شده است، می توانید از دستور زیر استفاده کنید: | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac list -o | pamac list -o | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
Line 263: | Line 318: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
برای نصب اجباری یک بسته حتی اگر قبلاً نصب شده باشد، از {{ic|pamac reinstall}} استفاده کنید. مثلا: | برای نصب اجباری یک بسته حتی اگر قبلاً نصب شده باشد، از {{ic|pamac reinstall}} استفاده کنید. مثلا: | ||
<pre> | <pre> | ||
pamac reinstall smplayer | pamac reinstall smplayer | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | |||
[[Category:Contents Page{{#translation:}}]] | [[Category:Contents Page{{#translation:}}]] |