Manjaro Языковые пакеты

Языковые пакеты

From Manjaro
Revision as of 18:16, 26 December 2022 by Krotesk (talk | contribs) (Created page with "Системная локаль может быть переопределена для пользователя, который хочет использовать друго...")
Other languages:
English • ‎Türkçe • ‎русский

Языковые пакеты

Локаль - это все настройки, связанные с локализацией, такие как язык, время, валюта и т.д. В Manjaro вы можете установить желаемые настройки локали с помощью GUI-приложения Менеджера настроек Manjaro. Иногда, из-за сложных настроек и часто после ошибок пользователей, Вы можете не иметь правильных настроек для каждого пользователя. Ниже вы увидите, как можно проверить и установить правильную конфигурацию вручную.

В системах Linux все локали доступны для установки, их нужно только включить и сгенерировать. Настройки изначально задаются общесистемно, но их можно переопределить для пользовательской сессии.

Система

Проверьте текущие настройки системы (введите в терминале)

 locale

Проверьте, какие из них уже активны

 locale -a

Если вашей локали нет в списке, вы должны отредактировать /etc/locale.gen и отменить свою. В примере LANG=ru_RU.UTF-8

# zh_SG.UTF-8 UTF-8
# zh_TW BIG5
# zh_TW.EUC-TW EUC-TW
ru_RU.UTF-8 UTF-8
# zu_ZA ISO-8859-1

Вы можете раскомментировать все варианты кода вашей страны "ru_RU" чтобы использовать их как запасные варианты для некоторых программ, которые могут их использовать. Затем сгенерируйте их с помощью этой команды

sudo locale-gen

Теперь вы можете установить системную локаль следующим образом

sudo localectl set-locale LANG=zh_TW.UTF-8

Настройки задаются в системном файле /etc/locale.conf. Вам не нужно вручную редактировать этот файл если у вас нет проблем. Here is a sample

 LANG=zh_TW.UTF-8
 LANGUAGE=zh_TW:en_AU
 LC_ADDRESS=en_AU.UTF-8
 LC_IDENTIFICATION=en_AU.UTF-8
 LC_MEASUREMENT=en_AU.UTF-8
 LC_MONETARY=en_AU.UTF-8
 LC_MESSAGES=zh_TW.UTF-8
 LC_NAME=en_AU.UTF-8
 LC_NUMERIC=en_AU.UTF-8
 LC_PAPER=en_AU.UTF-8
 LC_TELEPHONE=en_AU.UTF-8
 LC_TIME=en_AU.UTF-8

Пользователь

Системная локаль может быть переопределена для пользователя, который хочет использовать другой язык локали, путем создания (или редактирования если он уже существует) файла с именем `.xprofile` в домашнем каталоге `/home/USERNAME/.xprofile`. Отредактируйте его, указав все настройки локали для конкретного пользователя, как показано ниже. В данном примере показано как установить традиционный китайский язык в качестве языка пользовательского интерфейса, сохранив австралийский английский для форматов.

# Установлен язык отображения на zh_TW и gcin по умолчанию для IM
export LANG=zh_TW.UTF-8
export LANGUAGE=zh_TW:en_AU
export LC_MESSAGES=zh_TW.UTF-8
export LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8
export XMODIFIERS=@im=gcin
export GTK_IM_MODULE=gcin
export QT_IM_MODULE=gcin
export XIM_MODULE=gcin

Console fonts

The file vconsole.conf holds information on your keyboard layout and the font displayed in the TTY - the physical console.

Here is a sample setup for danish keyboard and font.

KEYMAP=dk
FONT=ter-118n

Troubleshooting

If you have followed the above guide and still have issues, there are possibilities of other files conflicting. Xorg, GDM and Plasma may have overriden your settings. The authoritative Archlinux wiki for locale is an excellent place to look for a solution and of course the Manjaro Forum is always the more welcoming community.

Archlinux wiki is an ultimate source of Linux related information.

Just remember that Arch is not Manjaro so please ask Manjaro questions in the Manjaro forum.

References

Arch Linux Wiki - Locale, Xprofile

Manjaro Forum Topics [1]

This guide was copied over to Localize Manjaro Forum Tutorials, {02:19, 21 March 2018 (CET)}

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.