Manjaro Difference between revisions of "Main Page/fr"

Difference between revisions of "Main Page/fr"

From Manjaro
(Updating to match new version of source page)
(Created page with "==Problèmes== {{FlexSideContainerTemplate| ===Démarrage / Lancement=== * Restaurer GRUB : ''Incapable de démarrer Manjaro ? Vous devriez...")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
Line 6: Line 6:


<languages/>
<languages/>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==Commencement==
==Mise en route==
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Aperçu===
===Aperçu===
* '''[[Manjaro|Aperçu de Manjaro]]'''
* '''[[Manjaro|Aperçu de Manjaro]]'''
: ''Des articles variés pour répondre à toutes vos questions !''
: ''Une multitude d'articles pour répondre à toutes vos questions !''
* '''[[Utiliser Manjaro pour les débutants|Utiliser Manjaro]]'''
* '''[[Utiliser Manjaro pour les débutants|Utiliser Manjaro]]'''
: ''Nouveau à Manjaro ? Commencez ici pour un aperçu ! ''
: ''Nouveau sur Manjaro ? Commencez ici pour un aperçu ! ''
|
|
===En ligne et assistance===
===Assistance et Réseaux sociaux===
* '''[[Manjaro en ligne|Manjaro en ligne]]'''
* '''[[Manjaro sur Internet|Manjaro sur Internet]]'''
: ''Nos comptes forum, Twitter, Reddit et Facebook.''
: ''Notre Forum ainsi que nos comptes Twitter, Reddit et Facebook.''
* '''[https://t.me/manjaro_official Télégramme Manjaro]'''
* '''[https://t.me/manjaro_official Télégramme Manjaro]'''
: ''Support direct supplémentaire pour les utilisateurs de Manjaro.''
: ''Support supplémentaire pour les utilisateurs de Manjaro.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>


{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
Line 39: Line 37:
==Personnalisation et Configuration==
==Personnalisation et Configuration==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Boot / Startup===
===Démarrer / Configurer===
* '''[[BIOS and UEFI|BIOS and UEFI]]'''
* '''[[BIOS et UEFI|BIOS et UEFI]]'''
: ''How to enable virtualisation, run Manjaro on Windows 10 systems, and more!''
: ''Comment activer la virtualisation, démarrer Manjaro sur les systèmes Windows 10, et plus !''
* '''[[Display Managers / Login Screens|Display Managers / Login Screens]]'''     
* '''[[Gestionnaire de sessions / Ecrans de connexion|Gestionnaire de sessions / Ecrans de connexion]]'''     
: ''Install, configure, or even bypass MDM, GDM, SDDM, LXDM, and SLiM.''
: ''Installez, configurez, ou même contourner MDM, GDM, SDDM, LXDM, et SLiM.''
* '''[[Fstab - Use SystemD automount|Fstab - Use SystemD automount]]'''
* '''[[Fstab - Utilisez la foncion automount de SystemD|Fstab - Utilisez la foncion automount de SystemD]]'''
: ''SystemD and /etc/fstab options for device mounting.''
: ''Les options de SystemD et /etc/fstab afin de monter un disque.''
* '''[[Make GRUB menu & boot-up/down fonts bigger|Larger GRUB, Boot, and Shutdown Fonts]]'''
* '''[[Faire en sorte que les polices de GRUB, du démarrage et de l'extinction soient plus grosses|Des polices plus grandes pour GRUB, au démarrage et à l'arrêt du système]]'''
: ''How to increase the size of boot, shutdown, and GRUB menu fonts.''
: ''Comment augmenter la taille des polices des écrans de démarrage, d'arrêt du système et du menu GRUB.''
|
|
===DEs / WMs===
===DEs / WMs===
* '''[[Basic Tips for conky|Conky - Basic Tips]]'''
* '''[[Astuces de base conky|Conky - Astuces de base]]'''
: ''Conky can display a lot of useful information on your desktop. ''
: ''Conky permet l'affichage de nombreuses informations très utiles sur votre bureau. ''
* '''[[Desktop Environments|Desktop Environments and Window Managers]]'''
* '''[[Environnements|Environnements et gestionnaires de fenêtres]]'''
: ''Install popular desktops and apply a range of desktop-specific configuration.''
: ''Installez les environnements les plus populaires et configurez les avec une large gamme d'options.''
* '''[[Set all Qt app's to use GTK+ font & theme settings|Set all Qt apps to use GTK+ font & theme settings]]'''
* '''[[Faire que toutes les applications Qt utilisent les options GTK+|Faire que toutes les applications Qt utilisent les options GTK+]]'''
: ''Ensure QT apps match GTK+ DE/WM theming.''
: ''S'assurer que les applications Qt utilisent bien les mêmes options que le reste de l'environnement.''
* '''[[Set all Java apps to use GTK+ font & theme settings|Set all Java apps to use GTK+ font & theme settings]]'''
* '''[[Faire que toutes les applications Java utilisent les options GTK+|Faire que toutes les applications Java utilisent les options GTK+]]'''
: ''Ensure Java apps match GTK+ DE/WM theming.''
: ''S'assurer que les applications Java utilisent bien les mêmes options que le reste de l'environnement.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Software Management===
===Gérer les logiciels===
* '''[[Repositories and Servers|Repositories and Servers]]'''
* '''[[Dépôts et serveurs|Dépôts et serveurs]]'''
: ''Change repositories, find the fastest mirrors, etc.''
: ''Changer les dépôts, trouver les mirroirs les plus rapides, etc.''
* '''[[Pacman|Pacman]]'''
* '''[[Pacman|Pacman]]'''
: ''Instructions for using the '''Pac'''kage '''Man'''ager and more.''
: ''Instructions pour utiliser le '''Pac'''kage '''Man'''ager (gestionnaire de paquets) et plus.''
* '''[[Graphical Software Managers|Graphical Software Managers]]'''
* '''[[Gestionnaires de paquets graphiques|Gestionnaires de paquets graphiques]]'''
: ''There's a range of user-friendly software managers available''!
: ''Il y a une multitude de gestionnaires de paquets facile à appréhender''!
* '''[[Arch User Repository|Arch User Repository]]'''
* '''[[Dépôts pour les utilisateurs Arch|Dépôts pour les utilisateurs Arch]]'''
: ''Learn about and use the AUR.''
: ''Apprenez et utilisez AUR.''
* '''[[Flatpak|Flatpak]]'''
* '''[[Flatpak|Flatpak]]'''
: ''Extend your software library using Flatpaks''
: ''étendez votre bibliothèque de logiciel en utilisant Flatpaks''
* '''[[Snap|Snap]]'''
* '''[[Snap|Snap]]'''
: ''Install and manage Snaps on Manjaro''
: ''Installez et utilsez Snap sur Manjaro''
* '''[[Software Applications|Software Applications]]'''
* '''[[Applications|Applications]]'''
: ''A collection of tips and configurations for many applications''
: ''Une liste d'astuces et de configurations pour beaucoup d'applications''
|
|
===Hardware / MSM===
===Matériel / MSM===
* '''[[Manjaro Settings Manager|Manjaro Settings Manager]]'''
* '''[[Manjaro Settings Manager (Options de Manjaro)|Manjaro Settings Manager (Options de Manjaro)]]'''
: ''MSM can set your Language, User Account, Kernel, Time and Date, Graphics Card Drivers, and more.''
: ''MSM vous offre la possibilité de changer votre langue, votre compte, votre noyau, la date et l'heure, les pilotes vidéos ainsi que plein d'autres choses.''
* '''[[Manjaro Hardware Detection|Manjaro Hardware Detection]]'''
* '''[[Détection matériel de Manjaro|Détection matériel de Manjaro]]'''
: ''Kernels and Drivers.(mhwd)''
: ''Noyau et Pilotes.(mhwd)''
* '''[[Configure Graphics Cards|Configure Graphics Cards]]'''
* '''[[Configurer la carte graphique|Configurer la carte graphique]]'''
: ''View, install, remove, or reinstall GPU drivers and much more.''
: ''Installer, enlever ou réinstaller les pilotes GPU et plus.''
* '''[[Power Management|Power Management]]'''
* '''[[Gestionnaire d'énergie|Gestionnaire d'énergie]]'''
: ''Got the power? No? Then optimise it!''
: ''Vous avez l'énergie ? Non ? Alors optimisez la !''
* '''[[Printing|Printing]]'''
* '''[[Imprimer|Imprimer]]'''
: ''Enable printing and add printers.''
: ''Activez l'impression et vos imprimantes.''
* '''[[Wacom Tablet And Pen|Wacom Tablet And Pen]]'''
* '''[[Tablette Wacom et stylo|Tablette Wacom et stylo]]'''
: ''Configuring tablets and pens.''
: ''Configurer une tablette et un stylo.''
* '''[[Manjaro-ARM|Manjaro-ARM]]'''
* '''[[Manjaro-ARM|Manjaro-ARM]]'''
: ''Tips specific to ARM systems''
: ''Astuces pour les systèmes ARM spécifiques''
|1|1}}
|1|1}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Network / Internet===
===Réseaux / Internet===
* '''[[Internet Browsers|Internet Browsers]]'''
* '''[[Navigateurs internet|navigateurs internet]]'''
: ''Security, Customization, and Configuration.''
: ''Sécurité, configuration et personnalisation.''
* '''[[Firewalls and Security|Firewalls and Security]]'''
* '''[[Pare-feu et sécurité|Pare-feu et sécurité]]'''
: ''Firewalls and Security on Manjaro''
: ''le pare-feu et la sécurité sur Manjaro''
* '''[[Sync dynamic IP with openDNS service via ddclient|Sync dynamic IP with openDNS service via ddclient]]'''
* '''[[Synchroniser une IP dynamique avec openDNS via ddclient|Synchroniser une IP dynamique avec openDNS via ddclient]]'''
: ''Solution for update dynamic IP for openDNS service.''
: ''Solution pour mettre à jour une IP dynamique pour le service d'openDNS.''
* '''[[Keyboard and Mouse Sharing|Keyboard and Mouse Sharing]]'''  
* '''[[Partage du clavier et de la souris sur plusieurs hôtes|Partage du clavier et de la souris sur plusieurs hôtes]]'''  
: ''Use a mouse and keyboard across multiple machines & operating systems.''
: ''Utilisez une souris et un clavier sur différents systèmes d'exploitation et machines.''
* '''[[Networking|Networking]]'''  
* '''[[Réseaux|Réseaux]]'''  
: ''Managing networking''
: ''Gérer les Réseaux''
* '''[[Using Samba in your File Manager|Using Samba in your File Manager]]'''  
* '''[[Utiliser Samba dans votre gestionnaire de fichiers|Utiliser Samba dans votre gestionnaire de fichiers]]'''  
: ''How to setup Samba share in your network.''
: ''Comment configurer Samba sur votre réseau.''
* '''[[Sharing files with Python|Sharing files with Python]]'''  
* '''[[Partagez des fichiers avec Python|Partagez des fichiers avec Python]]'''  
: ''Using Python's built-in network capabilities to share files.''
: ''Utilisez les capacités natives de python pour partager des fichiers.''
* '''[[Using autofs (automount) with NFS|Using autofs (automount) with NFS]]'''  
* '''[[Utilisez autofs avec NFS|Utilisez autofs avec NFS]]'''  
: ''One of the many ways to mount shares.''
: ''Une des nombreuses voies pour monter un système de fichiers.''
|
|
===System / Misc===
===Système / Autre===
* '''[[Manjaro Polkit Rules|Manjaro Polkit Rules]]'''  
* '''[[Règles de Manjaro Polkit|Règles de Manjaro Polkit]]'''  
: ''The policykity rules implemented by Manjaro''
: ''Les règles "Polkit" implémentées par Manjaro''
* '''[[Add a Storage Partition & Modify your System to Suit|Add a Storage Partition & Modify your System to Suit]]'''  
* '''[[Ajoutez une partition et modifiez votre système pour l'utiliser|Ajoutez une partition et modifiez votre système pour l'utiliser]]'''  
: ''How to shrink and add a partition & make Manjaro know where & what it is.''
: ''Comment réduire et ajouter une partition puis faire en sorte que Manjaro sache l'utiliser ?''
* '''[[Aliases in .bashrc|Aliases in .bashrc]]'''  
* '''[[Les alias dans .bashrc|Les alias dans .bashrc]]'''  
: ''Shortcuts for your terminal.''
: ''Raccourcis pratiques pour le terminal.''
* '''[[Developer Tools|Developer Tools]]'''
* '''[[Outils pour développeurs|Outils pour développeurs]]'''
: ''Set of tools used by Manjaro developers and advanced users.''
: ''Un ensemble d'outils utilisés par les développeurs de Manjaro et les utilisateurs avancés.''
* '''[[File Systems|File Systems]]'''
* '''[[Systèmes de fichiers|Systèmes de fichiers]]'''
: ''Information on different file systems, how they work, and how to use them.''
: ''Informations sur les différents systèmes de fichiers, leur fonctionnement et leurs utilisations.''
* '''[[Swap|Managing Swap]]'''  
* '''[[Swap|Gérer le Swap]]'''  
: ''All about swap space''
: ''Tout sur le Swap''
* '''[[Limit the size of .log files & the journal|Management of the Systemd Journal & of .log files]]'''
* '''[[Limiter la taille des fichiers .log et des journaux systèmes|Gestion des journaux de Systemd et des fichiers log]]'''
: ''Manage Systemd's Journal & syslog-ng's /var/log/*log files.''
: ''Gérer les journaux Systemd et les fichiers log.''
* '''[[Linux Security|Linux Security]]'''
* '''[[Sécurité sur Linux|Sécurité sur Linux]]'''
: ''Information on root and superuser passwords.''
: ''Informations sur le super-utilisateur et son mot de passe.''
* '''[[How to mount Windows (NTFS) filesystem due to hibernation|How to mount Windows (NTFS) filesystem due to hibernation]]'''
* '''[[Comment monter un système NTFS (Windows) à cause d'une hibernation|Comment monter un système NTFS (Windows) à cause d'une hibernation]]'''
: ''Solutions & workarounds for various Windows versions.''
: ''Solutions pour les différentes versions de Windows.''
* '''[[Keyboard_Shortcuts|Keyboard Shortcuts]]'''
* '''[[Raccourcis clavier|Raccourcis clavier]]'''
: ''Set custom keyboard bindings.''
: ''Créer vos propres raccourcis pour vous simplifier la vie.''
* '''[[Viewing and editing configuration files|Viewing and editing configuration files]]'''
* '''[[Lire et modifier les fichiers de configurations|Lire et modifier les fichiers de configurations]]'''
: ''How to view and edit files in each Manjaro edition.''
: ''Comment lire et modifier les fichiers de configurations sur chaque version de Manjaro.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Problèmes==
==Troubleshooting==
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Boot / Startup===
===Démarrage / Lancement===
* [[Restore the GRUB Bootloader|Restore the GRUB Bootloader]]
* [[Restaurer les options de GRUB|Restaurer GRUB]]
:  ''Can't boot Manjaro? You may be able to repair rather than reinstall!''
:  ''Incapable de démarrer Manjaro ? Vous devriez avoir la possibilité de le réparer plutôt que de le réinstaller !''
* [[Preserve Manjaro Bootloader|Preserve Manjaro Bootloader]]
* [[Préserver le démarrage de Manjaro|Préserver le démarrage de Manjaro]]
:  ''Prevent Manjaro's GRUB from being overridden.''
:  ''Empêcher la modification de GRUB.''
* [[Kernel Fails to Load (pata_acpi error)|Kernel Fails to Load / "Unable to Find Device" Error]]
* [[Le noyau n'a pas pu être chargé (pata_acpi error)|Le noyau n'a pas pu être chargé / Erreur : "Unable to Find Device"]]
: ''Solution for a problem that affects certain computers using JMicron chips.''
: ''Solutions aux problèmes affectant les ordinateurs utilisant une puce JMicron.''
|
|
===Desktop===
===Bureau===
* [[Various screen tearing fixes|Various screen tearing fixes]]
* [[Solutions pour les problèmes de Tearing|Solutions pour les problèmes de Tearing]]
: ''Hopefully one of these tips will fix your screen tearing problem.''
: ''Espérons qu'une de ces astuce réglera votre problème de Tearing''
* [[DMenu - warning: no locale support|DMenu - warning: no locale support]]
* [[DMenu - warning: no locale support|DMenu - warning: no locale support]]
: ''A fix for the "no locale support" error in dmenu.''
: ''Une solution pour l'erreur de dmenu : "no locale support".''
|1|1}}
|1|1}}
</div>





Revision as of 05:45, 14 November 2021


Main page logo.png


Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎Türkçe • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська • ‎עברית • ‎العربية • ‎فارسی • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎日本語

Commencement

Aperçu

Une multitude d'articles pour répondre à toutes vos questions !
Nouveau sur Manjaro ? Commencez ici pour un aperçu !


Obtenir Manjaro

Où trouver les dernières et meilleures versions de Manjaro.
Vérifiez votre téléchargement Manjaro pour éviter les erreurs dans Linux et Windows.


Personnalisation et Configuration

Démarrer / Configurer

Comment activer la virtualisation, démarrer Manjaro sur les systèmes Windows 10, et plus !
Installez, configurez, ou même contourner MDM, GDM, SDDM, LXDM, et SLiM.
Les options de SystemD et /etc/fstab afin de monter un disque.
Comment augmenter la taille des polices des écrans de démarrage, d'arrêt du système et du menu GRUB.


Gérer les logiciels

Changer les dépôts, trouver les mirroirs les plus rapides, etc.
Instructions pour utiliser le Package Manager (gestionnaire de paquets) et plus.
Il y a une multitude de gestionnaires de paquets facile à appréhender!
Apprenez et utilisez AUR.
étendez votre bibliothèque de logiciel en utilisant Flatpaks
Installez et utilsez Snap sur Manjaro
Une liste d'astuces et de configurations pour beaucoup d'applications


Réseaux / Internet

Sécurité, configuration et personnalisation.
le pare-feu et la sécurité sur Manjaro
Solution pour mettre à jour une IP dynamique pour le service d'openDNS.
Utilisez une souris et un clavier sur différents systèmes d'exploitation et machines.
Gérer les Réseaux
Comment configurer Samba sur votre réseau.
Utilisez les capacités natives de python pour partager des fichiers.
Une des nombreuses voies pour monter un système de fichiers.


Problèmes

Démarrage / Lancement

Incapable de démarrer Manjaro ? Vous devriez avoir la possibilité de le réparer plutôt que de le réinstaller !
Empêcher la modification de GRUB.
Solutions aux problèmes affectant les ordinateurs utilisant une puce JMicron.


Software Management

Troubleshooting common issues related to pacman.

More

Full user guide on every aspect of Wiki authorship and maintenance.
How to create an account, and the dos and do-nots for Wiki contributors.
The starting point for those willing to contribute to the wiki.
For a page containing a list of all Wiki guides and tutorials sorted alphabetically


What's New - The Latest Changes

List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

12 November 2024

     10:04 Translation review log Krotesk talk contribs changed the state of Russian translations of KDE from new to needs_proofreading ‎
     10:03  KDE/ru‎‎ 11 changes history +62 [Krotesk‎ (11×)]
     
10:03 (cur | prev) 0 Krotesk talk contribs
     
10:03 (cur | prev) −56 Krotesk talk contribs Created page with "{{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.Shutdown /Shutdown savesession}} {{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.Shutdown /Shutdown logout}} {{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.Shutdown /Shutd..."
     
10:03 (cur | prev) +40 Krotesk talk contribs Created page with "Аналогичные команды могут быть использованы для запуска процесса без каких-либо подсказок." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:02 (cur | prev) −45 Krotesk talk contribs Created page with "======Мгновенный======" Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:02 (cur | prev) −56 Krotesk talk contribs Created page with "{{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.LogoutPrompt /LogoutPrompt promptLogout}} {{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.LogoutPrompt /LogoutPrompt promptReboot}} {{UserCmd|command=qdbus6..." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:02 (cur | prev) +78 Krotesk talk contribs Created page with "DBUS предоставляет методы для открытия запроса на завершение сеанса (выход из системы, перезагру..." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:00 (cur | prev) −44 Krotesk talk contribs Created page with "======Подсказка======"
     
10:00 (cur | prev) +166 Krotesk talk contribs Created page with "Выход из системы или завершение работы с помощью команды может быть полезен как для неграфичес..."
     
09:51 (cur | prev) −30 Krotesk talk contribs Created page with "=====Команды окончания сеанса=====" Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
09:51 (cur | prev) +3 Krotesk talk contribs Created page with "{{File|file=/etc/polkit-1/rules.d/99-disable-suspend.rules|content= <pre> // Отключение приостановки для всех пользователей polkit.ad..." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
09:51 (cur | prev) +6 Krotesk talk contribs Created page with "Приостановку можно отключить и скрыть его пункты меню с помощью drop-in файла ''/etc/polkit-1/rules.d/99-disable-sus..."
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.