Manjaro Difference between revisions of "Main Page/de"

Difference between revisions of "Main Page/de"

From Manjaro
(Updating to match new version of source page)
(Created page with "{{FlexSideContainerTemplate| ===Netzwerk / Internet=== * '''Internet Browser''' : ''Sicherheit, Anpassung und Konfiguration.'' * '''Firewalls and Secur...")
Line 6: Line 6:


<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Erste Schritte==
==Getting Started==
{{FlexSideContaineTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Übersicht===
===Overview===
* '''[[Manjaro|Manjaro Übersicht]]'''
* '''[[Manjaro|Manjaro Overview]]'''
: ''Verschiedene Artikel, um all Deine Fragen zu beantworten!''
: ''Various articles to answer all your questions!''
* '''[[Using Manjaro for Beginners|Manjaro Benutzen]]'''
* '''[[Using Manjaro for Beginners|Using Manjaro]]'''
: ''Neu bei Manjaro? Verschaffe Dir eine Übersicht!''
: ''New to Manjaro? Start here for an overview! ''
* '''[[Using Manjaro for Windows users|Als Windows Benutzer]]'''
* '''[[Using Manjaro for Windows users|Coming From Windows]]'''
: ''Starte hier als Windows Benutzer, wenn Du Linux oder Manjaro ausprobieren möchtest!''
: ''Go here if you're a Windows user trying Linux or Manjaro! ''
|
|
===Online and Support===
===Online und Support===
* '''[[Manjaro Online|Manjaro Online]]'''
* '''[[Manjaro Online|Manjaro Online]]'''
: ''Our forum, Twitter, Reddit, and Facebook accounts.''
: ''Unser Forum, Twitter, Reddit und Facebook Seiten.''
* '''[https://t.me/manjaro_official Manjaro Telegram]'''
* '''[https://t.me/manjaro_official Manjaro Telegram]'''
: ''Additional direct support for Manjaro users.''
: ''Zusätzlicher Direktsupport für Manjaro Benutzer.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Get Manjaro===
===Manjaro Erhalten===
* '''[[Download Manjaro|Download Manjaro]]'''
* '''[[Download Manjaro|Manjaro Herunterladen]]'''
: ''Where to find the latest and greatest Manjaro releases.''
: ''Wo die aktuellen Manjaro Releases zu finden sind.''
* '''[[Check a Downloaded ISO Image For Errors|Check a Downloaded ISO Image For Errors]]'''
* '''[[Check a Downloaded ISO Image For Errors|Prüfe ein heruntergeladenes ISO Image auf Fehler]]'''
: ''Check your Manjaro download for errors in Linux and Windows.''
: ''Prüfe Dein heruntergeladenes Manjaro auf Fehler in Linux und Windows.''
|
|
===Installation===
===Installation===
* '''[[Burn an ISO File|Burn an ISO File]]'''
* '''[[Burn an ISO File|Ein Startmedium Erstellen]]'''
: ''Burn Manjaro to CD/DVD or USB stick in Linux and Windows.''
: ''Brenne Manjaro auf eine CD/DVD oder erstelle einen USB-Stick in Linux und Windows.''
* '''[[Installation Guides|Install Manjaro]]'''
* '''[[Installation Guides|Manjaro Installieren]]'''
: ''Installation and partitioning guides for beginners and experienced users.''
: ''Anleitungen zur Installation und Partitionierung für Einsteiger und erfahrene Benutzer.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Anpassung und Konfiguration==
==Customization and Configuration==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Boot / Startup===
===Boot / Systemstart===
* '''[[BIOS and UEFI|BIOS and UEFI]]'''
* '''[[BIOS and UEFI|BIOS und UEFI]]'''
: ''How to enable virtualisation, run Manjaro on Windows 10 systems, and more!''
: ''Wie man Virtualisierung aktiviert, Manjaro auf Windows 10 Systemen laufen lässt und mehr!''
* '''[[Display Managers / Login Screens|Display Managers / Login Screens]]'''     
* '''[[Display Managers / Login Screens|Anmeldebildschirm (Display Manager)]]'''     
: ''Install, configure, or even bypass MDM, GDM, SDDM, LXDM, and SLiM.''
: ''Installiere, konfiguriere, oder deaktiviere sogar MDM, GDM, SDDM, LXDM, und SLiM.''
* '''[[Fstab - Use SystemD automount|Fstab - Use SystemD automount]]'''
* '''[[Fstab - Use SystemD automount|Fstab - Verwendung von SystemD automount]]'''
: ''SystemD and /etc/fstab options for device mounting.''
: ''SystemD und /etc/fstab Optionen für die Einbindung von Speichermedien.''
* '''[[Make GRUB menu & boot-up/down fonts bigger|Larger GRUB, Boot, and Shutdown Fonts]]'''
* '''[[Make GRUB menu & boot-up/down fonts bigger|Größere Schriftarten für GRUB, Hoch- und Herunterfahren]]'''
: ''How to increase the size of boot, shutdown, and GRUB menu fonts.''
: ''Wie Du die Größe der Schriftart in den Menüs zum Hochfahren (boot), Herunterfahren (shutdown) und GRUB änderst.''
|
|
===DEs / WMs===
===DEs / WMs===
* '''[[Basic Tips for conky|Conky - Basic Tips]]'''
* '''[[Basic Tips for conky|Conky - Einfache Tips]]'''
: ''Conky can display a lot of useful information on your desktop. ''
: ''Conky kann viele nützliche Informationen auf Deiner Arbeitsfläche anzeigen.''
* '''[[Desktop Environments|Desktop Environments and Window Managers]]'''
* '''[[Desktop Environments|Desktop Umgebungen und Fenstermanager]]'''
: ''Install popular desktops and apply a range of desktop-specific configuration.''
: ''Installiere populäre Desktops und wende eine Reihe von Desktop-spezifischen Konfigurationen an.''
* '''[[Set all Qt app's to use GTK+ font & theme settings|Set all Qt apps to use GTK+ font & theme settings]]'''
* '''[[Set all Qt app's to use GTK+ font & theme settings|Verwende GTK+ Schriften & Themeneinstellungen in all Deinen Qt Apps]]'''
: ''Ensure QT apps match GTK+ DE/WM theming.''
: ''Stelle sicher, dass Deine Qt Apps mit GTK+ DE/WM optisch zusammen passen.''
* '''[[Set all Java apps to use GTK+ font & theme settings|Set all Java apps to use GTK+ font & theme settings]]'''
* '''[[Set all Java apps to use GTK+ font & theme settings|Verwende GTK+ Schriften & Themeneinstellungen in all Deinen Java Apps]]'''
: ''Ensure Java apps match GTK+ DE/WM theming.''
: ''Stelle sicher, dass Deine Java Apps mit GTK+ DE/WM optisch zusammen passen.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Software Management===
===Software Management===
* '''[[Repositories and Servers|Repositories and Servers]]'''
* '''[[Repositories and Servers|Repositorien und Server]]'''
: ''Change repositories, find the fastest mirrors, etc.''
: ''Ändere Repositorien, finde den schnellsten Spiegelserver, etc.''
* '''[[Pacman|Pacman]]'''
* '''[[Pacman|Pacman]]'''
: ''Instructions for using the '''Pac'''kage '''Man'''ager and more.''
: ''Anleitung für die Paketverwaltung '''pacman''' und mehr.''
* '''[[Graphical Software Managers|Graphical Software Managers]]'''
* '''[[Graphical Software Managers|Grafische Software Manager]]'''
: ''There's a range of user-friendly software managers available''!
: ''Eine Reihe an Benutzerfreundlichen Software Managern ist verfügbar''!
* '''[[Arch User Repository|Arch User Repository]]'''
* '''[[Arch User Repository|Arch User Repository]]'''
: ''Learn about and use the AUR.''
: ''Lerne das AUR zu benutzen.''
* '''[[Flatpak|Flatpak]]'''
* '''[[Flatpak|Flatpak]]'''
: ''Extend your software library using Flatpaks''
: ''Erweitere Deine Softwaresammlung mit Flatpak.''
* '''[[Snap|Snap]]'''
* '''[[Snap|Snap]]'''
: ''Install and manage Snaps on Manjaro''
: ''Installiere und verwalte "Snaps" mit Manjaro''
* '''[[Software Applications|Software Applications]]'''
* '''[[Software Applications|Software Applikationen]]'''
: ''A collection of tips and configurations for many applications''
: ''Eine Sammlung von Tips und Konfigurationen für viele Applikationen.''
|
|
===Hardware / MSM===
===Hardware / MSM===
* '''[[Manjaro Settings Manager|Manjaro Settings Manager]]'''
* '''[[Manjaro Settings Manager|Manjaro Einstellungen]]'''
: ''MSM can set your Language, User Account, Kernel, Time and Date, Graphics Card Drivers, and more.''
: ''In den Manjaro Einstellungen (MSM) kannst Du Deine Sprache, Benutzerkonto, Linux Kernel, Zeit und Datum, Grafikkarten Treiber und mehr einstellen.''
* '''[[Manjaro Hardware Detection|Manjaro Hardware Detection]]'''
* '''[[Manjaro Hardware Detection|Manjaro Hardwareerkennung]]'''
: ''Kernels and Drivers.(mhwd)''
: ''Kernel und Treiber. (mhwd)''
* '''[[Configure Graphics Cards|Configure Graphics Cards]]'''
* '''[[Configure Graphics Cards|Konfiguriere Deine Graphikkarte(n)]]'''
: ''View, install, remove, or reinstall GPU drivers and much more.''
: ''Anzeigen, Installieren, Entfernen oder Neuinstallation von GPU Treibern und vieles mehr.''
* '''[[Power Management|Power Management]]'''
* '''[[Power Management|Energieverwaltung]]'''
: ''Got the power? No? Then optimise it!''
: ''Hast du genug Energie? Nein? Dann optimiere sie!''
* '''[[Printing|Printing]]'''
* '''[[Printing|Drucken]]'''
: ''Enable printing and add printers.''
: ''Aktiviere die Druckfunktionen und füge Drucker hinzu.''
* '''[[Wacom Tablet And Pen|Wacom Tablet And Pen]]'''
* '''[[Wacom Tablet And Pen|Wacom Tablet und Stift]]'''
: ''Configuring tablets and pens.''
: ''Konfiguriere Zeichentablets und Stifte.''
* '''[[Manjaro-ARM|Manjaro-ARM]]'''
* '''[[Manjaro-ARM|Manjaro-ARM]]'''
: ''Tips specific to ARM systems''
: ''Tips speziell für ARM Systeme''
|1|1}}
|1|1}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Network / Internet===
===Netzwerk / Internet===
* '''[[Internet Browsers|Internet Browsers]]'''
* '''[[Internet Browsers|Internet Browser]]'''
: ''Security, Customization, and Configuration.''
: ''Sicherheit, Anpassung und Konfiguration.''
* '''[[Firewalls and Security|Firewalls and Security]]'''
* '''[[Firewalls and Security|Firewalls und Security]]'''
: ''Firewalls and Security on Manjaro''
: ''Firewalls und Sicherheit in Manjaro''
* '''[[Sync dynamic IP with openDNS service via ddclient|Sync dynamic IP with openDNS service via ddclient]]'''
* '''[[Sync dynamic IP with openDNS service via ddclient|Synchronisiere dynamische IP Adressen mit dem openDNS Dienst via ddclient]]'''
: ''Solution for update dynamic IP for openDNS service.''
: ''Lösung für die Vergabe dynamischer IP Adressen mit dem openDNS Dienst.''
* '''[[Keyboard and Mouse Sharing|Keyboard and Mouse Sharing]]'''  
* '''[[Keyboard and Mouse Sharing|Keyboard und Maus Teilen]]'''  
: ''Use a mouse and keyboard across multiple machines & operating systems.''
: ''Benutze eine Maus und Keyboard für mehrere Maschinen & Betriebssysteme.''
* '''[[Networking|Networking]]'''  
* '''[[Networking|Netzwerk]]'''  
: ''Managing networking''
: ''Netzwerkkonfiguration''
* '''[[Using Samba in your File Manager|Using Samba in your File Manager]]'''  
* '''[[Using Samba in your File Manager|Verwendung von Samba in Deinem Dateimanager]]'''  
: ''How to setup Samba share in your network.''
: ''Wie Du Samba in Deinem Netztwerk einrichtest.''
* '''[[Sharing files with Python|Sharing files with Python]]'''  
* '''[[Sharing files with Python|Dateien mit Python austauschen]]'''  
: ''Using Python's built-in network capabilities to share files.''
: ''Verwende Python's eingebaute Netzwerkfähigkeiten, um Dateien zu versenden und empfangen.''
* '''[[Using autofs (automount) with NFS|Using autofs (automount) with NFS]]'''  
* '''[[Using autofs (automount) with NFS|Verwendung von autofs (automount) mit NFS]]'''  
: ''One of the many ways to mount shares.''
: ''Einer von vielen Wegen Netzlaufwerke einzubinden.''
|
|
===System / Misc===
===System / Misc===
* '''[[Manjaro Polkit Rules|Manjaro Polkit Rules]]'''  
* '''[[Manjaro Polkit Rules|Manjaro Berechtigungs-Regeln (Polkit)]]'''  
: ''The policykity rules implemented by Manjaro''
: ''Erklärung der von Manjaro implementierten policykit Regeln''
* '''[[Add a Storage Partition & Modify your System to Suit|Add a Storage Partition & Modify your System to Suit]]'''  
* '''[[Add a Storage Partition & Modify your System to Suit|Partitioniere Festplatten & Modifiziere Dein System, damit es "für Dich passt"]]'''  
: ''How to shrink and add a partition & make Manjaro know where & what it is.''
: ''Wie man Partitionen vergößert/verkleinert & Manjaro beibringt, was, wo zu finden is.''
* '''[[Aliases in .bashrc|Aliases in .bashrc]]'''  
* '''[[Aliases in .bashrc|Aliase in der Datei .bashrc]]'''  
: ''Shortcuts for your terminal.''
: ''Erstelle eigene Befehle für Deinen Terminal.''
* '''[[Developer Tools|Developer Tools]]'''
* '''[[Developer Tools|Manjaro Entwicklerwerkzeuge]]'''
: ''Set of tools used by Manjaro developers and advanced users.''
: ''Werkzeuge speziell für Manjaro-Entwickler und erfahrene Benutzer.''
* '''[[File Systems|File Systems]]'''
* '''[[File Systems|Dateisysteme]]'''
: ''Information on different file systems, how they work, and how to use them.''
: ''Informationen über verschiedene Dateisysteme, wie sie funktionieren, und wie sie zu benutzen sind.''
* '''[[Swap|Managing Swap]]'''  
* '''[[Swap|Swap (Auslagerungsspeicher) verwalten]]'''  
: ''All about swap space''
: ''Alles über swap Speicher''
* '''[[Limit the size of .log files & the journal|Management of the Systemd Journal & of .log files]]'''
* '''[[Limit the size of .log files & the journal|Verwaltung des Systemd Journals & von .log Dateien]]'''
: ''Manage Systemd's Journal & syslog-ng's /var/log/*log files.''
: ''Verwalte Systemd Journal & syslog-ng /var/log/*log Dateien.''
* '''[[Linux Security|Linux Security]]'''
* '''[[Linux Security|Linux Sicherheit]]'''
: ''Information on root and superuser passwords.''
: ''Informationen über den "root" (superuser) Benutzer und Passwörter.''
* '''[[How to mount Windows (NTFS) filesystem due to hibernation|How to mount Windows (NTFS) filesystem due to hibernation]]'''
* '''[[How to mount Windows (NTFS) filesystem due to hibernation|Wie Du ein Windows (NTFS) Dateisystem mit dem Ruhemodus (Hibernation) verwendest]]'''
: ''Solutions & workarounds for various Windows versions.''
: ''Lösungen & Workarounds für verschiedene Windows Versionen.''
* '''[[Keyboard_Shortcuts|Keyboard Shortcuts]]'''
* '''[[Keyboard_Shortcuts|Keyboard Kurzbefehle]]'''
: ''Set custom keyboard bindings.''
: ''Erstelle eigene Keyboard Kurzbefehle.''
* '''[[Viewing and editing configuration files|Viewing and editing configuration files]]'''
* '''[[Viewing and editing configuration files|Konfigurationsdateien Anzeigen und Bearbeiten]]'''
: ''How to view and edit files in each Manjaro edition.''
: ''Wie Du Konfigurationsdateien in jeder Manjaro Edition anzeigst und bearbeitest.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Troubleshooting==
==Troubleshooting==
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Boot / Startup===
===Boot / Systemstart===
* [[Restore the GRUB Bootloader|Restore the GRUB Bootloader]]
* [[Restore the GRUB Bootloader|Den GRUB Bootloader wiederherstellen]]
:  ''Can't boot Manjaro? You may be able to repair rather than reinstall!''
:  ''Du kannst Manjaro nicht mehr starten? Vielleicht ist reparieren für Dich besser als eine Neuinstallation!''
* [[Preserve Manjaro Bootloader|Preserve Manjaro Bootloader]]
* [[Preserve Manjaro Bootloader|Schütze den Manjaro Bootloader]]
:  ''Prevent Manjaro's GRUB from being overridden.''
:  ''Verhindere das versehentliche überschreiben vom GRUB Bootloader in Manjaro.''
* [[Kernel Fails to Load (pata_acpi error)|Kernel Fails to Load / "Unable to Find Device" Error]]
* [[Kernel Fails to Load (pata_acpi error)|Kernel lädt nicht / "Unable to Find Device" Fehler]]
: ''Solution for a problem that affects certain computers using JMicron chips.''
: ''Lösung für ein Problem, das bestimmte Computer mit Chips von JMicron betrifft.''
|
|
===Desktop===
===Desktop===
* [[Various screen tearing fixes|Various screen tearing fixes]]
* [[Various screen tearing fixes|Verschiedene Fixes für "screen tearing" (vertikale Bildsynchronisierung)]]
: ''Hopefully one of these tips will fix your screen tearing problem.''
: ''Hoffentlich behebt einer dieser Tips Deine Probleme mit "screen tearing".''
* [[DMenu - warning: no locale support|DMenu - warning: no locale support]]
* [[DMenu - warning: no locale support|DMenu - warning: no locale support]]
: ''A fix for the "no locale support" error in dmenu.''
: ''Fehlerbehebung für den "no locale support" Fehler in dmenu.''
|1|1}}
|1|1}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
===Software Management===
===Software Management===
* [[pacman troubleshooting|Common Issues and Pacman Troubleshooting]]
* [[pacman troubleshooting|Häufige Meldungen/Fragen und Pacman Troubleshooting]]
: ''Troubleshooting common issues related to pacman''.
: ''Hilfe zu häufigen Problemen mit der "pacman" Paketverwaltung''.
|
|
===Hardware===
===Hardware===
* [[Reactivating the Backlight|Screen Brightness is too Dark or Dim]]
* [[Reactivating the Backlight|Bildschirm ist zu dunkel]]
: ''The solution for an issue that particularly affects some makes of laptops''.
: ''Die Lösung für ein Problem, das einige Serien von Laptops betrifft''.
* [[Did X.server recognise your monitor correctly?|Did X.server recognise your monitor correctly?]]
* [[Did X.server recognise your monitor correctly?|Hat der X.server Deinen Bildschirm richtig erkannt?]]
: ''A quick test in the Terminal''.
: ''Eine schnelle Testmöglichkeit im Terminal''.
* [[ALSA|Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)]]
* [[ALSA|Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)]]
: ''Troubleshooting common issues related to ALSA''.
: ''Troubleshooting häufiger Probleme mit ALSA''.
|1|1}}
|1|1}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Mehr==
==More==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* [//www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents User's Guide]
* [//www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents User's Guide]
: ''Full user guide on every aspect of Wiki authorship and maintenance.''  
: ''Komplette Benutzeranleitung für jeden Aspekt der Wiki Autorenschaft und Pflege.''  
* [[Basic Submission Rules|Basic Submission Rules]]
* [[Basic Submission Rules|Basisregeln für Wiki-Beiträge]]
: ''How to create an account, and the dos and do-nots for Wiki contributors.''
: ''Wie Du ein Benutzerkonto anlegst, und die "dos" und "do-nots" für Wiki Beitragende.''
* [[Contributing|Contributing]]
* [[Contributing|Beiträge Erstellen]]
: ''The starting point for those willing to contribute to the wiki.''
: ''Der Startpunkt für jene, die Willens sind dem wiki beizutragen.''
* [https://wiki.manjaro.org/index.php?title=Category:Contents_Page{{#translation:}} Contents]
* [https://wiki.manjaro.org/index.php?title=Category:Contents_Page{{#translation:}} Inhalte]
: ''For a page containing a list of all Wiki guides and tutorials sorted alphabetically''
: ''Eine Seite mit einer alphabetisch sortierten Liste aller Wiki Anleitungen und Tutorials.''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexSideContainerTemplate|
{{FlexBoxTemplate|What's New - The Latest Changes|{{Special:RecentChanges/days=100,limit=12,hidebots}}|Actual there are '''{{NUMBEROFARTICLES}}''' articles here, waiting for you.}}|
{{FlexBoxTemplate|Was ist neu - Die letzten Änderungen|{{Special:RecentChanges/days=100,limit=12,hidebots}}|Tatsächlich gibt es '''{{NUMBEROFARTICLES}}''' Artikel hier, die auf Dich warten.}}|
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
__TOC__|
__TOC__|
9|
9|
1}}
1}}
</div>
<!-- to early now [[Category:Top level{{#translation:}}]] -->
<!-- to early now [[Category:Top level{{#translation:}}]] -->
[[Category:Top level{{#translation:}}]]
[[Category:Top level{{#translation:}}]]

Revision as of 22:21, 12 March 2022


Main page logo.png


Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎Türkçe • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська • ‎עברית • ‎العربية • ‎فارسی • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎日本語

Erste Schritte

Template:FlexSideContaineTemplate


Manjaro Erhalten

Wo die aktuellen Manjaro Releases zu finden sind.
Prüfe Dein heruntergeladenes Manjaro auf Fehler in Linux und Windows.


Anpassung und Konfiguration

Boot / Systemstart

Wie man Virtualisierung aktiviert, Manjaro auf Windows 10 Systemen laufen lässt und mehr!
Installiere, konfiguriere, oder deaktiviere sogar MDM, GDM, SDDM, LXDM, und SLiM.
SystemD und /etc/fstab Optionen für die Einbindung von Speichermedien.
Wie Du die Größe der Schriftart in den Menüs zum Hochfahren (boot), Herunterfahren (shutdown) und GRUB änderst.


Software Management

Ändere Repositorien, finde den schnellsten Spiegelserver, etc.
Anleitung für die Paketverwaltung pacman und mehr.
Eine Reihe an Benutzerfreundlichen Software Managern ist verfügbar!
Lerne das AUR zu benutzen.
Erweitere Deine Softwaresammlung mit Flatpak.
Installiere und verwalte "Snaps" mit Manjaro
Eine Sammlung von Tips und Konfigurationen für viele Applikationen.


Netzwerk / Internet

Sicherheit, Anpassung und Konfiguration.
Firewalls und Sicherheit in Manjaro
Lösung für die Vergabe dynamischer IP Adressen mit dem openDNS Dienst.
Benutze eine Maus und Keyboard für mehrere Maschinen & Betriebssysteme.
Netzwerkkonfiguration
Wie Du Samba in Deinem Netztwerk einrichtest.
Verwende Python's eingebaute Netzwerkfähigkeiten, um Dateien zu versenden und empfangen.
Einer von vielen Wegen Netzlaufwerke einzubinden.


Troubleshooting

Boot / Systemstart

Du kannst Manjaro nicht mehr starten? Vielleicht ist reparieren für Dich besser als eine Neuinstallation!
Verhindere das versehentliche überschreiben vom GRUB Bootloader in Manjaro.
Lösung für ein Problem, das bestimmte Computer mit Chips von JMicron betrifft.



Software Management

Hilfe zu häufigen Problemen mit der "pacman" Paketverwaltung.


Mehr

Komplette Benutzeranleitung für jeden Aspekt der Wiki Autorenschaft und Pflege.
Wie Du ein Benutzerkonto anlegst, und die "dos" und "do-nots" für Wiki Beitragende.
Der Startpunkt für jene, die Willens sind dem wiki beizutragen.
Eine Seite mit einer alphabetisch sortierten Liste aller Wiki Anleitungen und Tutorials.



Was ist neu - Die letzten Änderungen

List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

12 November 2024

     10:04 Translation review log Krotesk talk contribs changed the state of Russian translations of KDE from new to needs_proofreading ‎
     10:03  KDE/ru‎‎ 11 changes history +62 [Krotesk‎ (11×)]
     
10:03 (cur | prev) 0 Krotesk talk contribs
     
10:03 (cur | prev) −56 Krotesk talk contribs Created page with "{{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.Shutdown /Shutdown savesession}} {{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.Shutdown /Shutdown logout}} {{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.Shutdown /Shutd..."
     
10:03 (cur | prev) +40 Krotesk talk contribs Created page with "Аналогичные команды могут быть использованы для запуска процесса без каких-либо подсказок." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:02 (cur | prev) −45 Krotesk talk contribs Created page with "======Мгновенный======" Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:02 (cur | prev) −56 Krotesk talk contribs Created page with "{{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.LogoutPrompt /LogoutPrompt promptLogout}} {{UserCmd|command=qdbus6 org.kde.LogoutPrompt /LogoutPrompt promptReboot}} {{UserCmd|command=qdbus6..." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:02 (cur | prev) +78 Krotesk talk contribs Created page with "DBUS предоставляет методы для открытия запроса на завершение сеанса (выход из системы, перезагру..." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
10:00 (cur | prev) −44 Krotesk talk contribs Created page with "======Подсказка======"
     
10:00 (cur | prev) +166 Krotesk talk contribs Created page with "Выход из системы или завершение работы с помощью команды может быть полезен как для неграфичес..."
     
09:51 (cur | prev) −30 Krotesk talk contribs Created page with "=====Команды окончания сеанса=====" Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
09:51 (cur | prev) +3 Krotesk talk contribs Created page with "{{File|file=/etc/polkit-1/rules.d/99-disable-suspend.rules|content= <pre> // Отключение приостановки для всех пользователей polkit.ad..." Tags: Mobile web edit Mobile edit
     
09:51 (cur | prev) +6 Krotesk talk contribs Created page with "Приостановку можно отключить и скрыть его пункты меню с помощью drop-in файла ''/etc/polkit-1/rules.d/99-disable-sus..."
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.