Manjaro Difference between revisions of "Using Manjaro for Beginners/fr"

Difference between revisions of "Using Manjaro for Beginners/fr"

From Manjaro
(Updating to match new version of source page)
(fix)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
__TOC__
__TOC__
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Bienvenue sur Manjaro!==
==Welcome to Manjaro!==
Ce guide offre un aperçu de certains points de connaissance essentiels nécessaires pour tirer le meilleur parti de l'utilisation du système d'exploitation Manjaro.
This guide provides a brief overview of some key knowledge points necessary to get the most out of using the Manjaro operating system.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Mises à jour logicielles et gestion à l'aide "d'Ajouter/Supprimer des logiciels" (pamac-manager)===
===Software Updates and Management using Add/Remove Software (pamac-manager)===
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_pamac-pkgs.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_pamac-pkgs.png|thumb|left|375px]]|
Pamac, in the menus add Add/Remove software, is Manjaro's graphical software manager. 
Pamac, dans les menus, ajoute "Ajouter/Supprimer des logiciels", qui est le gestionnaire graphique des logiciels de Manjaro.
'''Add/Remove Software''' is a very simple yet powerful tool to add and remove software packages (applications) from your system. Upon launching, it will automatically check the official Manjaro Repositories for new and updated software. Once complete, simply enter the name or short description of what you want to install or remove, and click the '''Find''' button.
All installed and available software matching your search will then be displayed on the right. Click the name of any result to see more information about it immediately below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ajouter/Supprimer des logiciels''' est un outil à la fois simple et puissant permettant d'ajouter et de supprimer des paquets logiciels (applications) de votre système. Lorsque vous le lancez, il vérifie automatiquement les dépôts officiels de Manjaro à la recherche de nouveaux logiciels et de mises à jour. Une fois cette opération terminée, il vous suffit d'entrer le nom ou la brève description de ce que vous souhaitez installer ou supprimer, puis de cliquer sur le bouton '''Trouver'''.
You can also search graphically by Categories, Groups, and Repositories. Searching by Categories allows you to find software related to a certain category, e.g. Music & Audio, Utilities, Development, etc. Searching by Groups allows you to find software related to a certain group, e.g. manjaro-tools. Searching by Repositories allows you to find software in a certain repository, e.g. core, extra, community, or multilib.
 
Tous les logiciels installés et disponibles correspondant à votre recherche s'afficheront sur la droite. Cliquez sur le nom de n'importe quel résultat pour obtenir immédiatement plus d'informations à son sujet ci-dessous.
 
Vous pouvez également effectuer des recherches graphiques par catégories, groupes et dépôts. La recherche par catégories vous permet de trouver des logiciels liés à une certaine catégorie, par exemple Musique & Audio, Utilitaires, Développement, etc. La recherche par groupes vous permet de trouver des logiciels liés à un certain groupe, par exemple manjaro-tools. La recherche par dépôts vous permet de trouver des logiciels dans un certain dépôt, par exemple core, extra, community, ou multilib.
|1|4}}
|1|4}}
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_pamac_update.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_pamac_update.png|thumb|left|375px]]|
A checkbox next to the package name will indicate whether it is installed or not.
Une case à cocher à côté du nom du paquet indiquera s'il est installé ou non.
* '''To install a package''', click the adjacent checkbox to mark it for installation.
* '''Pour installer un paquet''', cliquez sur la case adjacente pour le marquer pour l'installation.
* '''To remove an installed package''', click the adjacent checkbox to mark it for removal.
* '''Pour supprimer un paquet installé''', cliquez sur la case adjacente pour le marquer pour la suppression.
Once package boxes have been marked and/or cleared, you may undertake more searches before clicking the Apply (check mark) button to conform your choice(s). It really is that simple!
Une fois que les cases des paquets ont été marquées et/ou désélectionnées, vous pouvez effectuer d'autres recherches avant de cliquer sur le bouton Appliquer (coche) pour confirmer votre ou vos choix. C'est vraiment aussi simple que ça !
* '''To update packages''', click the Updates tab, look over your selections, then click Apply
* '''Pour mettre à jour les paquets''', cliquez sur l'onglet Mises à jour, examinez vos sélections, puis cliquez sur Appliquer.
The '''Pamac Updater''' will automatically check and notify you of any available system updates.
Le '''Gestionnaire de mises à jour Pamac''' vérifiera automatiquement et vous notifiera des mises à jour système disponibles.
A full guide to using pamac is available [[Pamac|here]].
Un guide complet pour utiliser Pamac est disponible [[Pamac|ici]].
|1|4}}
|1|4}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Mises à jour logicielles et gestion à l'aide d'Octopi===
===Software Updates and Management using Octopi===
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:octopi-note-088.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:octopi-note-088.png|thumb|left|375px]]|
Another available options for graphical software updates and management is '''Octopi'''. Like pamac-manager, Octopi can install software from either the repos or [[Arch_User_Repository|AUR]].
Une autre option est disponible pour les mises à jour logicielles graphiques et la gestion appelée '''Octopi'''. Tout comme pamac-manager, Octopi peut installer des logiciels à partir des dépôts ou de l'[[Arch_User_Repository|AUR]].
|1|4}}
|1|4}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_octopi.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_octopi.png|thumb|left|375px]]|
* '''To install available updates''' click the menu icon at the bottom of the application window (in this illustration, next to the red star), and then select '''Install'''.
* '''Pour installer les mises à jour disponibles''', cliquez sur l'icône du menu en bas de la fenêtre de l'application (dans cette illustration, à côté de l'étoile rouge), puis sélectionnez '''Installer'''.
* '''To install a package''' after searching, right-click the listed package (ins, and then select '''Install'''. Once done, then click the green tick icon at the top to confirm.
* '''Pour installer un paquet''' après une recherche, faites un clic droit sur le paquet listé (dans ce cas, et sélectionnez '''Installer'''. Une fois terminé, cliquez ensuite sur l'icône de la coche verte en haut pour confirmer.
* '''To remove a package''' after searching right-click the listed package (installed packages will have a green icon with a tick next to them), and then select '''Remove'''. Once done, then click the green tick icon at the top to confirm.
* '''Pour supprimer un paquet''' après une recherche, faites un clic droit sur le paquet listé (les paquets installés auront une icône verte avec une coche à côté), et sélectionnez '''Supprimer'''. Une fois terminé, cliquez ensuite sur l'icône de la coche verte en haut pour confirmer.
A full guide on using Octopi is available [[Octopi|here]].
Un guide complet sur l'utilisation d'Octopi est disponible [[Octopi|ici]].
|1|4}}
|1|4}}
On occasion, particularly when installing new software applications, several other software packages will also be automatically installed as well. These are known as dependencies, as they are necessary for whatever is being installed to work properly. In other words, the software package being downloaded is dependent upon them.
De temps à autre, particulièrement lors de l'installation de nouvelles applications logicielles, plusieurs autres packages logiciels peuvent être installés automatiquement. Ces derniers sont désignés comme des dépendances, car ils sont indispensables au bon fonctionnement de l'élément installé. En d'autres termes, le package logiciel téléchargé est tributaire de leur présence pour opérer correctement.  
</div>
 
Votre gestionnaire de paquets répertoriera les dépendances requises pour les paquets logiciels dans le volet d'informations. Par exemple, comme illustré, si le lecteur multimédia VLC devait être installé, plusieurs autres paquets logiciels, tels que ceux permettant la lecture de différents formats multimédias, seraient également automatiquement téléchargés s'ils ne sont pas déjà installés sur le système. Sans eux, le lecteur multimédia ne serait pas en mesure de lire certains formats multimédias, voire ne serait peut-être pas en mesure de lire quoi que ce soit du tout !


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{BoxInfo|Conseil|Vous n'aurez pas à vous soucier des dépendances vous-même, car elles seront automatiquement identifiées et téléchargées pour vous en cas de besoin.}}
Your package manager will list the dependencies required for software packages in the information pane. For example, as illustrated, if the VLC Media Player were to be installed, then several other software packages --such as to allow it to play different media formats-- would also be automatically be downloaded if not already installed on the system. Without them, the Media Player would not be able to play certain media formats, or perhaps not be able to play anything at all!
{{BoxInfo|Tip| You won't need to worry about dependencies yourself, as they will be automatically identified and downloaded for you when necessary.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Gestionnaire de paramètres Manjaro===
===Manjaro Settings Manager===
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_msm.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:Screenshot_msm.png|thumb|left|375px]]|
The [[Manjaro Settings Manager]] offers you GUI settings, which are either enabled by Manjaro (i.e. installation of multiple kernels and easy installation of non-proprietary and proprietary graphics drivers) or are missing from at least some of the popular [[Desktop Environments|Desktop Environments and Window Managers]].
Le [[Manjaro Settings Manager|Gestionnaire de paramètres Manjaro]] vous propose des paramètres graphiques activés soit par Manjaro (par exemple, l'installation de plusieurs noyaux et la facilité d'installation des pilotes graphiques propriétaires et non propriétaires) soit absents d'au moins certains des [[Desktop Environments and Window Managers|environnements de bureau et gestionnaires de fenêtres]] populaires.
Manjaro Settings Manager is under development and might offer even more settings in the future than illustrated on the left.
Le Gestionnaire de paramètres Manjaro est en cours de développement et pourrait offrir encore plus de paramètres à l'avenir que ce qui est illustré à gauche.
|1|4}}
|1|4}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Le Dépôt Utilisateur Arch (AUR)===
===The Arch User Repository (AUR)===
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:yaourtsearch.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:yaourtsearch.png|thumb|left|375px]]|
Although Manjaro is compatible to Arch --being based on Arch itself-- it is not possible to access the official repositories of the Arch System to download software. Manjaro instead uses its own official repositories in order to ensure that any software packages provided (e.g., system updates and applications) have been fully tested and are completely stable before release.
Bien que Manjaro soit compatible avec Arch, étant basé sur Arch lui-même, il n'est pas possible d'accéder aux dépôts officiels du système Arch pour télécharger des logiciels. Manjaro utilise plutôt ses propres dépôts officiels afin de garantir que tous les packages logiciels fournis (par exemple, mises à jour système et applications) ont été entièrement testés et sont totalement stables avant leur publication.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cependant, il reste possible d'accéder à des packages logiciels supplémentaires depuis le Dépôt Utilisateur Arch (AUR), géré par la communauté d'utilisateurs d'Arch elle-même. Bien que ce dépôt soit non officiel, les packages logiciels initialement placés ici sont susceptibles de rejoindre les dépôts officiels d'Arch s'ils deviennent suffisamment populaires. Un '''[[Arch_User_Repository|guide sur la manière d'accéder à l'AUR]]''' a été fourni.
However, it is still possible to access additional software packages from the Arch User Repository (AUR), which is managed by the Arch community of users themselves. Although this repository is unofficial, software packages first placed here are known to make their way into Arch's official repositories if they become popular enough. A '''[[Arch_User_Repository|guide on how to Access the AUR]]''' has been provided.
|1|4}}
|1|4}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Utilisation du Terminal===
===Using the Terminal===
{{FlexSideContainerTemplate|[[file:terminal-88.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[file:terminal-88.png|thumb|left|375px]]|
In simple terms, a terminal (or console) is an interface that allows for text commands to be entered and displayed. As it is an exceptionally powerful and versatile tool to use, Arch and other Arch-based systems are notable for relying far more heavily on its use than other (user-friendly) distributions such as ''Ubuntu'' or ''Mint'', which have placed a greater focus on the use of Graphical User Interfaces (GUI).
En termes simples, un terminal (ou console) est une interface permettant d'entrer et d'afficher des commandes textuelles. Étant un outil exceptionnellement puissant et polyvalent, Arch et d'autres systèmes basés sur Arch se distinguent par une utilisation beaucoup plus intensive du terminal que d'autres distributions (conviviales) telles que ''Ubuntu'' ou ''Mint'', qui mettent davantage l'accent sur l'utilisation d'interfaces graphiques utilisateur (GUI).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bien que les interfaces graphiques utilisateur (GUI) effectuent de nombreuses tâches courantes fournies avec Manjaro, particulièrement pour aider les nouveaux utilisateurs, tout comme avec d'autres distributions conviviales, il peut parfois être nécessaire d'utiliser le terminal pour accomplir certaines tâches. '''La plupart des guides présents dans le wiki reposent sur l'utilisation du terminal, notamment pour résoudre des problèmes et ajuster le système'''. Pour les utilisateurs souhaitant en savoir plus sur le fonctionnement de Manjaro et tirer pleinement parti de sa polyvalence, il est fortement recommandé d'apprendre à utiliser le terminal. Ne vous inquiétez pas : ce n'est pas si difficile ni effrayant, et ce wiki peut vous guider à chaque étape du processus.
Although GUIs do undertake many common tasks that have been provided with Manjaro, particularly to assist new users j-- ust as with other user-friendly distributions -- it may on occasionally be necessary to use the terminal to get something done. '''Most of the guides contained in the wiki rely on using the terminal, particularly where solving problems and tweaking the system is concerned'''. For those users who wish to learn more about how Manjaro works, and for those who wish to take full advantage of its versatility, it is highly recommended to learn how to use the terminal. Don't worry: it's not that hard or scary, and this wiki can be used to guide you every step of the way.
|1|4}}
|1|4}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Utilisation de plusieurs noyaux===
===Using Multiple Kernels===
{{FlexSideContainerTemplate|[[file:kernel_select.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[file:kernel_select.png|thumb|left|375px]]|
The Linux kernel is the core of a Linux operating system. It acts as an interface between your computer's hardware and the applications that run on it. Manjaro not only supports the use of multiple kernels (selectable from the boot screen), but allows easy access to the very latest, bleeding-edge kernels as well. All available kernels installed on your system will be presented upon booting up, including back-up copies of each kernel version installed. If sub-menus are in effect, you will need to press Enter on the second item of a set.
Le noyau Linux est le cœur d'un système d'exploitation Linux. Il agit comme une interface entre le matériel de votre ordinateur et les applications qui y sont exécutées. Manjaro prend en charge non seulement l'utilisation de plusieurs noyaux (sélectionnables depuis l'écran de démarrage), mais permet également un accès facile aux noyaux les plus récents et les plus innovants. Tous les noyaux disponibles installés sur votre système seront présentés au démarrage, y compris des copies de sauvegarde de chaque version de noyau installée. Si des sous-menus sont en vigueur, vous devrez appuyer sur Entrée sur le deuxième élément d'un ensemble.  
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Disposant de la plupart des noyaux pris en charge disponibles, vous avez la possibilité de choisir entre des mises à jour de noyau de pointe ou de rester avec un noyau LTS stable. Peu importe le noyau que vous choisissez, vous aurez toujours accès aux dernières applications.
Having most of the supported kernels available means you have the ability choose from having bleeding-edge kernel updates or sticking with a stable LTS kernel. No matter what kernel you choose, you will still get access to the latest applications.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un '''[[Manjaro_Kernels|guide sur comment gérer les noyaux (kernels)]]''' a été fourni.
A '''[[Manjaro_Kernels|guide on how to manage kernels]]''' has been provided.
|1|4}}
|1|4}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Ajout de fonctionnalités d'impression===
===Adding Printing Capabilities===
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:CUPS7.png|thumb|left|375px]]|
{{FlexSideContainerTemplate|[[File:CUPS7.png|thumb|left|375px]]|
It is easy to add printers in Manjaro.
Il est facile d'ajouter des imprimantes dans Manjaro. Des instructions détaillées sur l'installation du logiciel nécessaire sont fournies dans le guide '''[[Printing|Impression]]'''.
Full instructions on installing the necessary software are provided in the '''[[Printing]]''' guide.  
|1|4}}
|1|4}}
===Manjaro User Guide===
===Guide de l'utilisateur Manjaro===
A more complete user guide can be found in your Applications menu or at location ''/usr/share/doc/manjaro/Beginner_User_Guide.pdf''
Un guide de l'utilisateur plus complet se trouve dans le menu Applications ou à l'emplacement ''/usr/share/doc/manjaro/Beginner_User_Guide.pdf''.
An online version can be found [https://osdn.net/projects/manjaro/storage/Manjaro-User-Guide.pdf/ here].
Une version en ligne est disponible [https://osdn.net/projects/manjaro/storage/Manjaro-User-Guide.pdf/ ici].
</div>
[[Category:Contents Page{{#translation:}}]]
[[Category:Contents Page{{#translation:}}]]

Latest revision as of 18:30, 23 May 2024

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Türkçe • ‎español • ‎français • ‎русский • ‎فارسی • ‎中文(中国大陆)‎

Bienvenue sur Manjaro!

Ce guide offre un aperçu de certains points de connaissance essentiels nécessaires pour tirer le meilleur parti de l'utilisation du système d'exploitation Manjaro.

Mises à jour logicielles et gestion à l'aide "d'Ajouter/Supprimer des logiciels" (pamac-manager)

Screenshot pamac-pkgs.png


Screenshot pamac update.png


Mises à jour logicielles et gestion à l'aide d'Octopi

Octopi-note-088.png


Screenshot octopi.png

De temps à autre, particulièrement lors de l'installation de nouvelles applications logicielles, plusieurs autres packages logiciels peuvent être installés automatiquement. Ces derniers sont désignés comme des dépendances, car ils sont indispensables au bon fonctionnement de l'élément installé. En d'autres termes, le package logiciel téléchargé est tributaire de leur présence pour opérer correctement.

Votre gestionnaire de paquets répertoriera les dépendances requises pour les paquets logiciels dans le volet d'informations. Par exemple, comme illustré, si le lecteur multimédia VLC devait être installé, plusieurs autres paquets logiciels, tels que ceux permettant la lecture de différents formats multimédias, seraient également automatiquement téléchargés s'ils ne sont pas déjà installés sur le système. Sans eux, le lecteur multimédia ne serait pas en mesure de lire certains formats multimédias, voire ne serait peut-être pas en mesure de lire quoi que ce soit du tout !


Conseil
Vous n'aurez pas à vous soucier des dépendances vous-même, car elles seront automatiquement identifiées et téléchargées pour vous en cas de besoin.

Gestionnaire de paramètres Manjaro

Screenshot msm.png


Le Dépôt Utilisateur Arch (AUR)

Yaourtsearch.png


Utilisation du Terminal

Terminal-88.png


Utilisation de plusieurs noyaux

Kernel select.png


Ajout de fonctionnalités d'impression

CUPS7.png

Guide de l'utilisateur Manjaro

Un guide de l'utilisateur plus complet se trouve dans le menu Applications ou à l'emplacement /usr/share/doc/manjaro/Beginner_User_Guide.pdf. Une version en ligne est disponible ici.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.